江城子

字数:1138

江城子(1)

恩重娇多情易伤(2)[1]。漏更长[2]。解鸳鸯[3]。朱唇未动[4],先觉口脂香[5]。缓揭绣衾抽皓腕(3),移凤枕,枕潘郎(4)[6]。

【校记】

(1)《金奁集》入“双调”。吴钞本、张本作“江城子二首”,张本此首全加朱圈。

(2)恩:金本《花草粹编》、《韦庄词注》作“思”。易:茅本作“昜”,误。

(3)揭:金本《花草粹编》作“隔”。

(4)潘郎:全本、王辑本作“檀郎”。

【笺注】

[1]恩重:唐曹邺《碧寻宴上有怀知己》:“金管曲长人尽醉,玉簪恩重独生愁。”娇多:唐祖咏《古意二首》:“拭泪下金殿,娇多不顾身。”

[2]漏更长:即更漏长。唐戴叔伦《早春曲》:“博山吹云龙脑香,铜壶滴愁更漏长。”

[3]解鸳鸯:解开鸳鸯带。鸳鸯带,即鸳鸯钿带,绣有鸳鸯图案并嵌以金银、介壳的衣带。唐徐彦伯《拟古》之三:“赠君鸳鸯带,因以鹔鹴裘。”唐张祜《感王将军柘枝妓殁》:“鸳鸯钿带抛何处,孔雀罗衫付阿谁。”

[4]朱唇:红唇,形容美貌。战国楚宋玉《神女赋》:“眉联娟以蛾扬兮,朱唇的其若丹。”三国魏曹植《七启》之六:“动朱唇,发清商。”

[5]口脂:唇膏。唐白居易《江南喜逢萧九彻因话长安旧游戏赠五十韵》:“暗娇妆靥笑,私语口脂香。”

[6]潘郎:《晋书·潘岳传》:潘岳,字安仁,中牟人。“岳美姿仪,辞藻绝丽,尤善为哀诔之文。少时尝挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆联手萦绕,投之以果,遂满载以归”。岳举秀才为郎,后世常以潘郎代指妇女喜爱的男子。唐乔知之《倡女行》:“昨宵绮帐迎韩寿,今朝罗袖引潘郎。”

【集评】

钟本评语:摹情亦流逸。

汤显祖评《花间集》卷一:全篇摹画乐境而不觉其流连狼藉,言简而旨远矣。

况周颐云:“恩重娇多情易伤”,此语非于情中极有阅历者不能道。(《花间集评注》引)

萧继宗《评点校注花间集》:“恩重”句,虽直陈语,亦诚如蕙风所云,是亲身体验得来。“朱唇”句,意态可人。“凤枕”与“皓腕”四字,互换何如。

其二

髻鬟狼籍黛眉长(1)[1]。出兰房[2]。别檀郎[3]。角声呜咽,星斗渐微茫[4]。露冷月残人未起,留不住[5],泪千行[6]。

【校记】

(1)狼籍:吴钞本、全本、王辑本作“狼藉”。

【笺注】

[1]狼籍:亦作“狼藉”,散乱貌。汉司马迁《史记·滑稽列传》:“日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉。”唐杜甫《北征》:“移时施朱铅,狼藉画眉阔。”唐元稹《夜坐》:“孩提万里何时见,狼藉家书卧满床。”清翟颢《通俗编》引苏鹗《演义》曰:“狼藉草而卧,去则灭乱。故凡物之纵横散乱者,谓之狼藉。”

[2]兰房:闺房。战国楚宋玉《讽赋》:“女欲置臣,堂上太高,堂下太卑,乃更于兰房之室。”唐田娥《夜夜曲》:“愁人伤独夜,灭烛卧兰房。”

[3]檀郎:唐李贺《牡丹种曲》:“檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语。”钱谦益注曰:“潘安小字檀奴,故妇呼所欢为檀郎。”清褚人获《坚瓠集》:“诗词中多用檀郎字,檀喻其香也。”

[4]微茫:隐约模糊。唐李白《梦游天姥吟留别》:“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。”

[5]留不住:唐高适《别张少府》:“归客留不住,朝云纵复横。”

[6]泪千行:南朝梁范云《送别》:“未尽樽前酒,妾泪已千行。”

【集评】

玄本页眉朱批:向人枕畔着衣裳,情景尔尔。

钟本评语:起一句胜百幅美人图。

李冰若《花间集评注·栩庄漫记》:韦相《江城子》二首,描写顽艳,情事如绘,其殆作于江南客游时乎?

吴世昌《词林新话》卷二:此二首亦为一连续记事之词。“檀郎”为二词关键,殆初在江南时恋爱之事。首句末三字应作“易情伤”。后首起句末三字作仄平平,可证。……后首首句出自杜甫《北征》诗:“狼藉画眉阔。”“人未起”,当作“人未去”,“未去”,故欲留他,若“未起”,则不想去矣,已被留住,何得“出兰房,别檀郎”?

萧继宗《评点校注花间集》:栩庄所云,极近情理。《菩萨蛮》诸阕,则追怀之作耳。皋文辈不容古人有一语及狭邪者,一何可笑。结尾六字,分两层说,尚可;如作折腰,则“留”应作“流”矣。


谒金门河传