- 译本 >
- 忏悔录-奥古斯丁-周士良译 >
- 第七卷
一
我腐朽而罪恶的青年时代已经逝去,我正在走向壮年时代,我的年龄越大,越显得我思想的空虚是如此地可耻。除了两眼经常看到的物体以外,我难以想象其他物质。自从我开始听到智慧的若干教导后,我已经不再去想象你天主具有人的形态——我始终回避这种错误,我很兴奋在我们的精神归宿、你的公教会的信仰中找到了这一点——只是我还不懂得怎样以另一种方式来猜想你。一个人,一个诸如我这样的人,竟然企图想象你高贵的、唯一的、真正的天主!我用内心的全部热情,坚信你是不会腐朽、不会损坏、不会改变的;我不明白这些想法是从哪里来的,是怎样得来的;但我清楚地知道不会腐朽一定优越于可能腐朽,不会损坏一定优越于可能损坏,不会改变一定优越于可能改变。
我的心斥责着所有的幻象,我企图把无数环绕我飞行的丑恶影像从我心中一扫而光。可是它们随散随聚,仍旧在我眼前蜂拥而过,遮住了我的视野。所以,虽然我不再用人体的形像来想象你,但仍不得不把你设想为空间的一种物质,或散布在世界之中,或散布在世界之外的无限空间,我认为这样一个不会腐朽、不会损坏、不会变化的东西总是优越于那些可能腐朽、可能损坏、可能变化的东西,因为一件不被空间所占有的东西,在我个人看来,就是虚无,绝对虚无,而不止是空虚。例如一件东西由此处搬走,这地方空无一物,不管地上的、水中的、空间的或天上的东西都没有,可境界却仍然存在,这就是一个空虚之境,是有空间的虚无。
我愚昧的心灵甚至无法自我反省;我认为凡不占空间的,不分布在空间的,不聚集在空间的,不生长在空间的,只要是不具备或无法具备这些条件的,都是绝对的虚无。因为我的眼睛总是在那些实体形象中进进出出,我的思想也活动在其间,而我没有看出构成这些形象的思想和形象的性质迥然不同,倘若思想并非一种伟大的东西,就不可能构成这些形象。
因此,我设想你,我生命的生命,是广大无际的,你渗透于整个世界,又在世界之外,甚而充满到无限的空间;天、地、一切都占有你,一切在你之中都有限度,而你却无可限量。好像空气,地上的空气并没有妨碍日光,日光透过空气,但并不破坏空气,而空气也充满着日光;我认为天、地、空气、海洋、所有部分,不管大小,都被你渗透了,有你的存在,在宇宙内外,你用神秘的气息,掌控着你所创造的万物。但我仅仅只是这样猜测,因为我再没有其他领悟的方法。然而这种猜度是错误的。如果按照这种想法,天地之间大的事物占有你的大,小的事物占有你的小;万物都充满了你,那么大象的体积比麻雀大,因而占有你的部分多,这样你就被世界各部分所分割,按着体积的大小,分别占有你的多少。事实并非如此。你还没有照亮我的无知。