读《孟尝君传》

字数:426

王安石

凿凿只是四笔,笔笔如一寸之铁,不可得而屈也。读之可以想见先生生平执拗,乃是一段气力。

世皆称孟尝君能得土¹,士以故归之²,而卒赖其力以脱于虎豹之秦³。(斗然举起。)嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳⁴,岂足以言得士?(斗然劈落。)不然,擅齐之强⁵,得一士焉,宜可以南面面制秦⁶,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?(斗然转变。)鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也⁷。(斗然断定。)

【注释】

¹孟尝君:即田文。他是战国时齐国的公子,封于薛(今山东滕县南),门下养食客三千余人。孟尝君与魏国的信陵君、赵国的平原君、楚国的春申君都以好客养士面出名,被称为战国四公子。《史记》中有《孟尝君列传》。
²以故:因为这个原因。归之:依附于他。指到孟尝君门下作食客。
³卒:终于。赖:依赖。其力:门下食客的力量。脱:脱险。孟尝君曾被囚于秦,后得门下士(食客)中善鸡鸣狗盗者之助,窃得了狐白裘以献秦昭王幸姬,又骗开了函谷关门,从而得以顺利逃归齐国。事见《史记·孟尝君列传》。
⁴特:只不过是。雄:首领。
⁵擅齐之强:据有齐国的强大力量。
⁶南面制秦:意谓迫使秦王向齐国屈服称臣。南面,帝王。古时帝王之位面向南方,故称居于帝王之位为“南面”。制,制服。
⁷士:指有雄才大略、能安邦治国之士。不至:不到孟尝君的门下去。


同学一首别子固泰州海陵县主簿许君墓志铭