十五

字数:768

收到达西第二张名片时,朱莉真的晕过去了。接着还吐了血,身体变得十分虚弱。她的侍女让人去请医生,但朱莉坚决不看病。快四点时,驿马到了,箱子也捆好了。出发的准备业已备齐。朱莉上了车,咳得很厉害,样子很可怜。整整一个黄昏和晚上,她只和坐在马车座位上的仆人说话,叫车夫驱马快跑。她不停地咳,看来胸部十分难受,但她一声也不哼哼。到了早晨,她虚弱极了,车门一打开便昏了过去。大家把她扶到一家十分简陋的旅店,让她躺下。又叫来一个乡村医生。医生发现她正发着高烧,不许她继续赶路。可是她一个劲地要走。到了晚上,她开始说胡话,症状越来越严重了。她不停地说话,没完没了,很难听懂她说什么。在不连贯的话语中,经常出现达西、沙托福尔和兰贝尔夫人的名字。侍女写信给沙维尼先生说他妻子病了。但她离巴黎足有一百二十公里远,而沙维尼正在H公爵家狩猎。病情急转直下,恐怕即使来也赶不及了。

仆人骑马到附近的城市请来了一位医生。这位医生说,前面他那位同行的方子开得不对,说喊他来喊得太晚了,病情很严重。

破晓时分,呓语停止了,朱莉沉沉睡去。当她两三天后醒来时,似乎不记得出了一连串什么意外,竟使自己躺在一个小旅店肮脏的房间里。但她很快便恢复了记忆,说自己感觉好多了,甚至还谈到第二天继续上路。接着,她手托着前额似乎在寻思,过了很久,她要人拿墨水和信纸来,她想写信。侍女看见她一连写了好几封信,但刚写了头几个字便都撕掉了,同时,她嘱咐把撕碎的纸片烧掉。侍女发现许多纸片上都有“先生”这两个字。据她说,她觉得很奇怪,因为她原以为女主人是写信给母亲或者丈夫。在另一片纸上,她看见写着:“您一定很看不起我……”

她似乎非要写这封信不可,但试了将近半个钟头都没能写成,最后,筋疲力尽,写不下去了,便推开别人放到她床上的小桌,茫然地对她的侍女说:

“你给达西先生写吧。”

“该怎样写呢?夫人。”侍女问道,她心知女主人又开始说胡话了。

“跟他说,他不了解我……我也不了解他……”说罢,无力地倒在枕头上。

这就是她说的最后几句还算连贯的话。接着便又糊涂了,并再也没有清醒过来。第二天,她离开了人世,看上去并没有多大的痛苦。


十四十六