送上人-刘长卿

字数:706

孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

注释

上人:对僧人的敬称,别本题为《送方外上人》。

将:这里是与、共的意思。

沃洲山:在今天的浙江省新昌县东,上有支遁岭、放鹤峰、养马坡等名胜,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。

语译

孤云和野鹤啊,怎会愿意在人间停留。请不要去沃洲山隐居吧,现在的人已经都知道那里了。

赏析

沃洲山是支遁隐居之所,在隐士泛滥的唐代,仍然非常著名。刘长卿对沃洲山亦情有独钟,白居易《沃洲山禅院记》中写道:“朱放诗云:‘月在沃洲山上,人归剡县江边。’刘长卿诗云:‘何人住沃洲。’此皆爱而不到者也。”既然如此,那为什么刘长卿却要奉劝他人“莫买沃洲山”呢?

此为送别之诗,诗题中的“上人”,很可能就是指的灵澈。刘长卿把灵澈比喻为“孤云”和“野鹤”,也就是孤独飘荡的云彩、野生而非家养的仙鹤,孤云、野鹤,向来就是出尘、归隐之象,因而说“岂向人间住”,怎能停留在这污秽、繁杂的人世间呢?更进一步,刘长卿奉劝灵澈不要学支遁那样隐居在沃洲山中,因为“时人已知处”,大家都已经知道那地方了。

所谓“时人已知处”,不是指沃洲山因支遁而著名,成为风景名胜,人人向往,而是指有不少人都仿效支遁前往沃洲山隐居,导致那清静之地,也都变得烦杂如同尘世一般了。此句既有笑谑意,也有苦笑意,刘长卿应当是对当时假作归隐而仍旧眷恋凡尘的那些所谓“隐士”感到深深的失望,因而他规劝灵澈,其实不在于灵澈要前往何方,是否真的要去沃洲山买地隐居,而是规劝灵澈不要同于流俗,要真正的如孤云、野鹤一般跳脱于俗世之外。

扩展阅读

秋夜肃公房喜普门上人自阳羡山至

唐·刘长卿

山栖久不见,林下偶同游。早晚来香积,何人住沃洲。寒禽惊后夜,古木带高秋。却入千峰去,孤云不可留。

正如白居易所说,刘长卿此诗中“何人住沃洲”句,有“爱而不到”意。沃洲本是小山,却因为支遁的隐居而蜚声海内,刘长卿爱沃洲,是艳羡隐士,他劝灵澈“莫买沃洲山”,则是嘲讽那些假隐士,两者用意不同,不能说他对沃洲山本身的观感有所改变。


231弹琴-刘长卿233秋夜寄丘员外-韦应物