泰州海陵县主簿许君墓志铭

字数:1273

王安石

君讳平¹,字秉之,姓许氏。余尝谱其世家,所谓今泰州海陵县主簿者也²。君既与兄元相友爱称天下³,而自少卓荦不羁⁴,善辩说,与其兄俱以智略为当世大人所器。宝元时⁵,朝廷开方略之选,以招天下异能之士,而陕西大帅范文正公⁶、郑文肃公争以君所为书以荐⁷,于是得召试,为太庙斋郎⁸,已而选泰州海陵县主簿。贵人多荐君有大才,可试以事,不宜弃之州县。君亦尝慨然自许,欲有所为。然终不得一用其智能以卒。噫!其可哀也已。

士固有离世异俗,独行其意,骂讥、笑侮、困辱而不悔,彼皆无众人之求而有所待于后世者也,其龃龉固宜⁹。若夫智谋功名之士,窥时俯仰以赴势物之会,而辄不遇者,乃亦不可胜数。辩足以移万物,而穷于用说之时;谋足以夺三军,而辱于右武之国¹⁰,此又何说哉!嗟乎!彼有所待而不遇者,其知之矣。

君年五十九,以嘉祐某年某月某甲子葬真州之扬子县甘露乡某所之原。夫人李氏。子男瓌,不仕¹¹;璋,真州司户参军;琦,太庙斋郎;琳,进士。女子五人,已嫁二人,进士周奉先、泰州泰兴县令陶舜元。

铭曰:有拔而起之,莫挤而止之。呜呼许君!而已于斯,谁或使之?


¹讳:古代不直接说别人名字,而加一“讳”字,表尊敬。

²泰州海陵县:今江苏省泰县。主簿:县令副手,主管簿籍文书。

³兄元:许平兄长许元。朝廷命官,历任扬州、越州、泰州知州。

⁴卓荦:卓越出群。不羁:旷达而不拘谨。

⁵宝元:宋仁宗年号(1038—1040)。

⁶范文正公:名仲淹,字希文,苏州吴县人。为宋名臣。

⁷郑文肃公:名戬,字天休,苏州吴县人。

⁸太庙斋郎:太庙祭祀时主持的小吏。

⁹龃龉(jǔyǔ):这里指政治意见不合。

¹⁰右武:崇尚武道。

¹¹不仕:没有做官。

【译文】

先生名平,字秉之,姓许。我曾经编过他的家谱,他就是家谱上边所说的现在任泰州海陵县的主簿。先生不但与兄长许元相互友爱并被天下称赞,而且从少年时就超出一般人,很放达而不受拘谨,擅长辩论,与哥哥都因富有才智谋略而被当世的大人先生所器重。仁宗宝元年间,朝廷开设方略科,以招纳天下具有特异才能的人才。当时陕西大帅范文正公范仲淹、郑文肃公郑戬,争相写信推荐先生,于是被征召进京应试,结果被任命为太庙斋郎,不久被选派做泰州海陵县主簿。朝中的大臣多荐举先生有雄才大略,应该任用做重要的事以考验他,不应该把他放置在州、县做一般官吏。许君也曾经意气慷慨,自信自负,想有一番作为。但终究没能有一次显示自己才智的机会就死去了。唉!真令人哀伤啊!

读书人当中本来就有那种远离尘世、与世俗不合,一味按自己的意图行事的人,即使受到讽刺谩骂、嘲笑侮辱、穷苦愁困都不后悔,他们都没有一般人那种对名利的营求之心,而对后世有所期望。因此他们的失意、不合时宜也是应该的。至于那些富有机智谋略而追求功名利禄的读书人,观察时机而逢迎干谒,去营求权势和物利,而不能得志的,也难以数记。然而,才辩足以改变一切事物,却在重用游说的时代困穷;智谋足以夺取三军的统帅,却在崇尚武力的国家遭受屈辱,这种情况又怎么解释呢?唉!那些对后世有所期待,遭受困厄却不后悔的人,大概理解其中的原因吧!

许君死时五十九岁,在仁宗嘉祐某年某月某日葬于真州扬子县甘露乡某地的原上。夫人姓李。长子名瓌,没有做官;次子名璋,任真州司户参军;三子名琦,任太庙斋郎;四子名琳,中了进士。五个女儿,已经出嫁的两个,一个嫁于进士周奉先,一个嫁于泰州泰兴县令陶舜元。

墓碑上的铭文是:有人提拔而任用他,没有谁排挤而阻碍他。唉!许君却死于海陵县主簿这样微小的官位上,是什么人使他这样的呢?

【评析】

许平是终身不得志的普通官吏。这篇墓志铭主要哀悼许平有才能而屈居下位之悲剧。最后铭文只二十余字,概括许平一生遭遇,隐含强烈的悲愤。


游褒禅山记卷之十二