408.“当十月的横行一时者为我们……”

字数:311

当十月的横行一时者为我们

打造暴力和仇恨的枷锁,

装甲屠夫背毛竖起,

脑门低矮的士兵、机枪手

要求处死克伦斯基(1),

邪恶的庶民拍手称快,——

彼拉多(2)允许我们掏出心脏

迎接刺刀,让心脏停跳!

这万夫所指的幽灵忽隐忽现,

在建筑围成的红色马蹄铁(3)一带;

在十月暗淡的白昼,我似乎听见:

把他捆起来,彼得的哈巴狗(4)!

在国内风暴和狂怒的假面中间,

被一种极其微妙的怒火点燃,

自由的公民,你无畏地前行,

朝着普叙赫为你引领的方向。

假如说兴奋的民众是为别人

编制一顶顶金色的桂冠——

俄罗斯会步履轻盈地下临到

地狱的深渊,赞美和祝福你!

1917年


(1) 亚历山大·费奥多罗维奇·克伦斯基(1881—1970),俄国政治家和国务活动家,1917年临时政府首脑。

(2) 彼拉多,据圣经记载,乃罗马帝国驻犹太总督,据传耶稣即由他判决钉死在十字架上。

(3) 指彼得堡的冬宫广场。

(4) 彼得的哈巴狗,诗人对克伦斯基的爱称。


407.情诗409.“谁知道,或许,我会缺一根蜡烛……”