- 读书 >
- 古代漢語:文選注 - 王力(主编) >
- 第六單元 詩經 >
- 國風
碩鼠(魏風)
字数:343
碩鼠(魏風)¹
碩鼠碩鼠²,無食我黍!三歲貫女³,莫我肯顧⁴。逝將去女⁵,適彼樂土⁶。樂土樂土,爰得我所 ⁷。
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德⁸。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直⁹。
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞¹⁰。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號¹¹?
¹這篇詩寫農民對統治者沉重剝削的憤恨和對美好生活的嚮往。
²碩(shuò)鼠,大老鼠,這裏比喻剝削者。
³侍奉你多年。三歲,極言其時間長,不是確指三年。貫,侍奉。女(rǔ),你,後來寫作“汝”。這裏指鼠,也就是指剝削者。
⁴顧,顧念,照顧。
⁵逝,通誓。
⁶適,到......去。樂土,可以安居樂業的地方。下兩章“樂國”“樂郊”都是同樣的意思。按:這種地方只是詩人的理想,在當時實際上是不存在的。 ⁷爰(yuán),於是,即在這裏。所,處所,指可以安居的地方。
⁸德,用如動詞,加惠。
⁹直,這裏作“所”解(依王引之說,見《經義述聞》)。“爰得我直”,等於上文的“爰得我所”。
¹⁰勞,慰問。
¹¹誰去了還長歎呢?之,往。永號,長歎。
[韻部]鼠、黍、女、顧、女、土、土、所,魚部。鼠、女、女,魚部;麥、德、國、國、直,職部。鼠、女、女,魚部;苗、勞、郊、郊、號,宵部。