- 译本 >
- 安娜卡列尼娜 - 于大卫译 >
- 第二部
10
字数:394
从这天晚上起,对阿列克谢·阿列克桑德洛维奇以及对他的妻子而言,新的生活开始了。没有发生什么特别的事情。安娜,还像平常那样,前往社交场所,尤其经常去贝特茜公爵夫人那里,处处都与弗隆斯基会面。阿列克谢·阿列克桑德洛维奇看到这一点,但毫无办法。他多次尝试引导她作出解释,她都用某种愉快的困惑筑成的难以穿透的墙来对抗他。外表上依然如故,但他们内在的关系完全变了。阿列克谢·阿列克桑德洛维奇在国家事务上是那样一位强人,这时却感到无能为力。他像一头公牛一样,顺从地低下头,等待着斧头背落下,他感觉到它已被举在头上。每次他开始想这件事的时候,他都觉得应该再尝试一次,觉得还有希望以善良、温存和劝说挽救她,迫使她回心转意,因而每天他都打算和她谈一谈。但每次他开始跟她说话,他就感觉到,控制了她的那邪恶和欺骗的幽灵也控制了他,他跟她说的完全不是他想说的话和想用的腔调。他跟她说话时,不由自主地用他所习惯的那种嘲笑会说他这些话的人的腔调。而用这种腔调是不能说出他要跟她说的那些话的。