- 译本 >
- 安娜卡列尼娜 - 于大卫译 >
- 第二部
15
猎丘鹬的地方在离溪流不远的小白杨树林里。到了林子边,列文下车带着奥勃隆斯基来到长满青苔的泥泞空地一角,那里已经化了雪。他自己返回另一边一棵双生的白桦树旁,把猎枪倚靠在下部干燥的树杈上,脱掉外衣,重新系紧腰带,试了试胳膊动作的灵活性。
一直紧跟着他们的老狗,灰白杂色的拉斯卡,小心地蹲在他的对面,竖起耳朵。太阳落入大林子后面;霞光之中,散布在白杨中的桦树清晰展露出它们悬垂的枝条,上面满是鼓胀的、即将绽开的幼芽。
从仍有积雪的密林中,隐约还可听见蜿蜒细小的溪水在潺潺流动。小小的鸟儿叽喳鸣叫,偶尔从一棵树飞到另一棵树上。
在全然静寂的间歇中,可以听见经年的树叶由于大地融化和青草的生长而发出的沙沙声。
“真了不得!都听得到,看得见青草在生长!”列文对自己说,发现嫩草旁边有一片板岩色的湿杨树叶移动着。他站在那儿,听着,低头看看长满青苔的湿土地,看看竖耳倾听的拉斯卡,又望一望面前山脚下伸展开来的那片光秃秃的林冠之海,还有披上一道道白云的暗淡下来的天空。一只鹞鹰缓缓扇动着翅膀,高高飞过远处的森林上空;又有一只也朝着相同的方向飞去,不见了。小鸟们在密林中叫得愈发响亮而忙碌。不远处的猫头鹰呜呜叫着,拉斯卡身子一抖,小心地迈了几步,侧着脑袋谛听起来。溪流那边听得见布谷鸟的叫声。它先是像平常那样咕咕两声,而后就嘶嘎嘎、急切切、乱糟糟叫了起来。
“真了不得!布谷鸟都叫了!”斯捷潘·阿尔卡季奇说,从树丛后面走出来。
“是啊,我听见了。”列文回答,不情愿地用自己听着都不舒服的声音打破了森林的寂静,“现在就快了。”
斯捷潘·阿尔卡季奇的身影又隐入树丛后面,列文只看见火柴的亮光,随后代之以烟卷那红色的炭火和一阵蓝色烟雾。
“咔嚓嚓!”斯捷潘·阿尔卡季奇扳开了枪栓。
“那是什么在叫?”奥勃隆斯基问,列文转而注意到一阵悠长的啼声,仿佛小马驹嬉戏时尖细的嘶鸣。
“哦,这你不知道?是公兔子。别说话!听着,飞过来了!”列文几乎是喊了一声,拨动了扳机。
只听见远处一声细细的啸鸣,完全按照猎人熟悉的平常节奏,两秒之后,是第二声、第三声,而第三声啸鸣之后已经能听见那嘶哑的嚯嚯声。
列文把目光投向右边、左边,而在他面前那浑蓝色的天空里,在白杨树冠融成一片的嫩枝上方出现了一只飞鸟。它直直朝他飞过来:很近的嚯嚯声,好像均匀地撕开一块绷紧的布,恰在耳边响了起来;已经看得见鸟的长喙和脖子了,而就在列文瞄准的那一瞬间,从奥勃隆斯基站着的那片灌木丛里亮出一道红色闪电;那只鸟,像一支箭那样,落了一下,又再次向上飙飞。又是一道闪电,听见一声枪击;那只鸟扑扇着翅膀,好像竭力要留在空中,接着便不动了,悬停了一刹那便扑啦啦落在泥泞的土地上。
“难道没打中?”斯捷潘·阿尔卡季奇喊了一声,由于烟雾他没能看清。
“在那儿!”列文说,指着拉斯卡,那狗立起一只耳朵,高高摇动着它毛茸茸的尾巴尖,慢慢迈着步子,仿佛要延长这一快感,仿佛在微笑着,把打死的鸟带给主人。“哦,我很高兴,你得手了。”列文说,同时已经感受到了妒意,因为不是他打到了这只丘鹬。
“右枪管糟糕的误差。”斯捷潘·阿尔卡季奇回答,装好枪弹,“嘘……飞来了。”
的确,只听得一阵尖细的、一声紧随一声的啸鸣。两只丘鹬,嬉戏着彼此追逐,只是啸鸣着,并不发出嚯嚯声,一直飞到两个猎人的头顶上。传出四声枪响,接着,就像燕子一样,两只丘鹬来了个急转弯,从视野中消失了。
.............................................................................................................................
这次猎丘鹬很是可观。斯捷潘·阿尔卡季奇又打下两只,列文也打了两只,其中一只没有找到。天渐渐黑了。明亮、银色的金星低垂西天,已在白桦树的后面焕发出它那温柔的光芒,而在高高的东方,阴暗的阿克图若斯已经闪烁着它的红色之火。列文在自己的头顶捕捉到大熊星座,旋即又弄丢了。丘鹬已经不飞了:但列文决定再等一会儿,等待他能看见的低于桦树枝杈的金星升得高过那里,大熊星座的所有星星都变得明亮。金星已经高过枝杈,大熊的马车和车辕在暗蓝色的天空中全然清晰可见,但他仍在等待着。
“还不到时候吗?”斯捷潘·阿尔卡季奇说。
林子里已然沉寂,没有一只鸟飞动。
“我们再待一会儿。”列文说。
“听你的。”
他们现在相互隔了十五步远站着。
“斯季瓦!”突然间列文出乎意料地说,“你怎么不告诉我,你的妻妹出嫁没有或者什么时候出嫁?”
列文感到自己是那样坚定与平静,不管什么样的回答,他觉得都不会让他激动不安。但他怎么也没有料到斯捷潘·阿尔卡季奇所做的回答。
“她没想过,而且现在也不想出嫁,她病得很重,医生们让她去了国外。都担心她活不长了。”
“你说什么!”列文喊道,“病得很重?她出了什么事?她怎么……”
就在他们说话的时候,拉斯卡竖着耳朵,向上望着天空,又责备地望着他们。
“可算找到谈话的机会了。”它想,“飞过来了……在那儿呢,正是。他们会错过的……”拉斯卡想。
也就在这一瞬间两人突然听到一阵尖细的啸鸣,就像鞭打在他们的耳朵上一般,两人猛地抓起他们的猎枪,随即划过两道闪电,在同一瞬间传出两声枪响。高高飞着的丘鹬瞬间折起翅膀,落入林子里,压弯了纤弱的嫩枝。
“好极了!共同的!”列文喊了一声,与拉斯卡一道跑进林子里找丘鹬。“唉,是因为什么感到不快呢?”他回想着,“哦,是吉蒂病了……怎么办呢,真让人难过。”他想。
“啊,你找着了!真聪明。”他说,从拉斯卡的口中取下暖乎乎的鸟,把它放进几乎装满了的猎物袋里。“找着了,斯季瓦!”他喊道。