- 译本 >
- 安娜卡列尼娜 - 于大卫译 >
- 第七部
11
“多么令人惊奇、可爱而又可怜的女人。”他想着,与斯捷潘·阿尔卡季奇一道走入寒冷的空气中。
“哦,怎么样?我告诉过你的。”斯捷潘·阿尔卡季奇对他说,看出列文已经完全被折服了。
“是的,”列文若有所思地回答,“一个非凡的女人!不但聪明,而且惊人地真挚。真是太为她惋惜了!”
“现在,愿上帝保佑,快让一切安排妥帖。哦,还是不要预先下判断。”斯捷潘·阿尔卡季奇说,打开车厢门,“再见,我们不同路。”
一直不停地想着安娜,想着与她之间所有最为普通的交谈,回忆着交谈时她脸上表情的所有微小细节,越来越深入到她的处境之中,感受着对她的怜惜,列文回到家中。
到家后库兹马转告列文,卡捷琳娜·阿列克桑德洛夫娜很好,姐姐们刚离开她,又交给他两封信。列文当即就在前厅读了起来,免得过后分心。一封来自索科洛夫,那个管家。索科洛夫写道,小麦无法卖掉,人家只肯出五个半卢布,从哪儿都拿不到钱了。另一封信是姐姐写的。她责备他一直没能把她的事情办完。
“好吧,那我们就卖五个半卢布,既然人家不肯多给。”列文立刻异常轻松地解决了第一个问题,先前这会让他觉得非常困难。“真奇怪,在这儿怎么总是忙碌。”他想着第二封信,觉得自己对不起姐姐,直到现在都没完成她请求他做的事情,“今天又没有去法院,不过今天确实没时间。”于是,决定明天一定去办这件事,便去了妻子那里。一边走,列文一边快速地回想着度过的一天。这一天的全部事件就是谈话:他听到的谈话和参与其中的谈话。所有谈话涉及的话题,如果他一个人待在乡下,是永远不会关心的,而在这里,这些话题却非常有趣。所有的谈话都好,只有两个地方不算太好。一个是他说到狗鱼,另一个——是他对安娜体会到的温柔的怜悯里,有某种东西不太对劲儿。
列文见妻子正烦闷无聊。三姐妹快快乐乐吃了晚餐,然后等着他,等了又等,让大家都觉得无聊了,姐姐们便各自离开,只剩下她一个人。
“哦,那你做了什么呢?”她问,望着他不知为何特别可疑地闪着光的眼睛。但,为了不妨碍他把一切都讲出来,她隐瞒起自己的注意,带着赞许的微笑听他讲这一晚是如何度过的。
“嗯,我很高兴,能遇见弗隆斯基。我跟他在一起很轻松,很自然。你知道,如今我尽量再也不要跟他见面,但为了结束这种尴尬,”他说,接着,想到他,尽量再也不要见面,却又马上去了安娜那里,他的脸红起来,“而我们总是说老百姓喝酒,我不知道谁喝得更多,是百姓还是我们这个阶层的。百姓们也只是在节日,可是……”
但吉蒂对议论老百姓怎么喝酒不感兴趣。她看到他脸红了,想要知道这是为什么。
“哦,后来你去哪儿了?”
“斯季瓦一个劲儿求我去安娜·阿尔卡季耶夫娜那儿。”
说了这句话,列文的脸更红了,而他的疑惑,他去看安娜的做法到底是好是坏,也终于解开了。他现在知道,这件事不该做。
吉蒂的双眼在提到安娜的名字时睁得大大的,闪着光,但是,她尽力控制自己,隐藏起自己的激动情绪,骗过了他。
“啊!”她只是说。
“大概,你不会生气我去了吧。斯季瓦请求我去,多丽也这样希望。”列文继续说。
“哦,不。”她说,但列文从她眼里看出她在克制着自己,让他感到大事不好。
“她非常可爱,也是非常、非常可怜的一个好女人。”他说,向她说起安娜,说她在做的事,也说了她嘱咐转达的话。
“是的,当然,她很可怜,”吉蒂等他讲完时说,“你收到了谁来的信?”
他告诉了她,相信了她那平静的语气,便去脱衣服。
回来的时候,发现吉蒂还坐在那张扶手椅里。当他走近她身边,她望了他一眼就号啕起来。
“怎么?怎么了?”他问,心里早知道是怎么回事。
“你爱上了那个可恶的女人,她蛊惑了你。我从你眼里看出来了。是的,是的!还能有什么结果呢?你在俱乐部喝了再喝,又赌博,然后就去……去谁那儿了?不,我们走……明天我就走。”
列文很久都无法让妻子平静下来。最后只得承认,怜惜感跟酒合在一起把他弄糊涂了,安娜又巧妙地施加了影响。说他以后要避开她,这才让妻子平静下来。有一件事,他最为真诚坦白的是,在莫斯科住了这么久,总是一味地谈话、吃饭喝酒,他都变傻了。他们一直聊到三点钟。直到三点钟,他们才和解,可以入睡了。