一三 僖公四年

字数:484

“一薰一蕕,十年尚猶有臭”;《正義》:“‘猶’則‘尚’之義,重言之耳;猶《尚書》云:‘不遑暇食’,‘遑’則‘暇’ 也。”按孔疏甚當,顧炎武《日知録》卷二四《重言》、劉師培《左盥集》卷八《古用複詞考》均此疏之踵事增華耳。俞正燮 《癸巳類稿》卷七《複語解》力斥孔説,謂古語視若重複,實非累疊,各字别有意義,唯“鄭重”其詞,始用“複語”,如“尚猶有臭”,“尚”、且也,“猶”、如也,非“尚猶”複。言雖辯而解則曲矣。僖公五年,宫之奇曰:“親以寵偪,猶尚害之,況國乎?”俞未引以自佐,殆挾恐見破,亦知“猶”爲“如”之解不能施於此歟。“尚猶”複重,正見詞意之“鄭重”,謂薰不敵蕕,十年而遺“臭”仍在,猶元曲《争報恩》第一折所謂“夜盆兒刷殺到頭臊”,或西諺之“魚桶腥不退”(La caque sent toujours le hareng),乃指事物之實況(objective fact);從俞氏釋爲“且如有臭”,則器已不復“臭”,而人之成見難除,疑似覺幻,則指人心之造境(subjective feeling),全乖上下文之意。《管子·小匡》:“其猶尚可以爲國乎?”;《國語·越語》下范蠡曰:“猶尚殆”;《韓詩外傳》卷九屠牛吐曰:“吾肉不善,雖以他附益,尚猶賈不售”;賈誼《上疏陳政事》云:“曩之爲秦者,今轉而爲漢矣;然其遺風餘俗,猶尚未改”;皆“複語”而“如且”、“且如”之解斷不可通者也。《南史·后妃傳》下《梁元帝徐妃傳》:“暨季江每歎曰:‘柏直狗雖老,猶能獵;蕭溧陽馬雖老,猶駿;徐娘雖老,猶尚多情’”;以“猶尚”與兩“猶”連舉一貫,其意更明,狗、馬陪襯,徐娘爲主;故“鄭重”耳。參觀《史記》卷論《魯仲連列傳》。

【增訂四】《吕氏春秋·察微》:“猶尚有管叔、蔡叔之事”;《知接》:“猶尚可疑耶”凡三疊。木華《海賦》:“猶尚呀呷。”


一二 閔公二年一四 僖公五年