四六 匈奴列傳
中行説“不欲行,漢彊使之,説曰:‘必我行也,爲漢患者’”;《考證》:“張文虎曰:‘也、邪古通用。……必欲我行邪?則當教匈奴擾漢。者、語絶之詞。俗乃以爲倒句法,……文不成義,且行字爲贅。’按與《汲黯傳》‘必湯也……’同一句法, ‘我行’、我此行也。張説非是。”按張氏與瀧川之解皆非是。“也”不須通“邪”;“必”乃“如”、“若”之義,已詳前論《淮陰侯列傳》。
【增訂三】張君觀教曰:“‘必’作‘如’、‘若’解,是矣。然語氣有强弱之别。其弱者即今語‘如果’,其强者即今語‘果真要……的話’、‘一定要……的話’。”分疏甚諦。
“若我行,則將爲漢患”;“若湯爲公卿,則將殘民以逞”;當如是解。《太平廣記》卷四八八元稹《鶯鶯傳》:“徐謂張曰:‘始亂之,終棄之,固其宜矣!愚不敢恨。必也君亂之,君終之,君之惠也’”,司馬光《獨樂園記》:“況叟之所樂者,薄陋鄙野,皆世之所棄也,雖推以與人,人且不取,豈得强之乎?必也有人肯同此樂,則再拜而獻之矣,安敢專之哉?”“必也”猶“必……也”,即“如”、“若”、“脱”、“苟”之義,中唐、北宋人尚知沿《史》、《漢》舊訓。張氏譏“俗以爲倒句法”,如陸以湉《冷廬雜識》卷四舉《漢書》倒句,即舉此例,顧其説早見於宋世。陳造《江湖長翁文集》卷二九《文法》云:“文有順而健,有逆而彌健,遷、固多得此法。‘必我也爲漢患者’,‘必湯也令天下重足而立、側目而視’;‘必我也’‘必湯也’臵之於上,其語彌健而法,作文至此妙矣!”“逆”、“倒”也;亦徵南宋文家已失“必”字之解。錢謙益《初學集》卷三七《陳孟儒七十敍》先記歐陽修有謝、尹兩友爲知己,因云:“先生獨稱余文不去口。……居嘗語余:‘必我也爲子謝、尹者!’”套《史》、《漢》句法而不解“必”字,與其所誚“七子”於遷、固一知半解而應聱學舌,直無以異。瀧川引張文虎語,出《舒藝室隨筆》卷四,説“者”爲“語絶詞” 下,尚有“今文牘猶用之”一句,瀧川削去。如《西遊記》第六八回朱紫國招醫榜、第八七回鳳仙郡祈雨榜皆有“須至榜者”,《儒林外史》第五〇回通緝萬中書牌票有“須至牌者”,即所謂 “文牘猶用”。然亦由來已久,初見於君上傳諭,如《舊唐書·禮儀志》四會昌元年十二月中書門下奏:“準天寶三年十月六日敕:‘九宫貴神,實司水旱,……令中書門下往攝祭者。’……臣等十一月二十五日已於延英面奏,伏奉聖旨:令檢儀注進來者”,又 《禮儀志》六會昌五年八月中書門下奏:“伏奉今月七日敕:‘此禮至重,須遵典故,宜令禮官學官同議聞奏者’”,又《顔真卿傳》上疏:“奉進止:‘緣諸司官奏事頗多,……自今論事者,諸司官皆須先白長官,長官白宰相,宰相定可否,然後奏聞者’”;李德裕《會昌一品集》卷一八《進上尊號玉册文狀》:“奉宣:令臣撰文者”,《再讓仲武寄信物狀》:“奉宣聖旨:緣河朔體大,令臣即受者”,又卷一九《謝恩不許讓官表狀》:“奉宣聖旨:‘卿太四六尉官是朕意與,不是他們僥求而得,不要更引故事辭讓者’”,《謝恩不許讓官表狀》:“奉宣聖旨:‘豈政理有失,風俗有乖,何遽退辭?一二年分憂,不用進表者’”,《謝恩問疾狀》:“奉宣聖旨:‘卿小有遏裕……宜善頤養,當就痊平。所要内庫食物及藥物,無致嫌疑,但具數奏來,即令宣賜者’”;又《李衛公集補遺·停進士宴會題名疏》:“奉宣旨:不欲令及第進士呼有司爲 ‘座主’,趨附其門,兼題名局席等;條疏進來者”;《皇朝文鑑》 卷四五富弼《辭樞密副使》:“差降中使傳宣云:‘此命是朝廷大用,並不因人,特出聖恩精選,令臣須受者’”,卷六五司馬光 《進<資治通鑑>表》:“又奉聖旨,賜名《資治通鑑》,今已了畢者。”漸布及官司文告,如歐陽修《文忠全集》卷一一五《免晉、絳等州人遠請蠶鹽牒》:“不管遲延住滯者”,同前:“回報當所者”,《相度并縣牒》:“無致鹵莽者”,《相度銅利牒》:“無至張皇誤事者”,他如卷一一七《保明張景伯》、《五保牒》、《乞推究李昭亮》等亦有此類句。皆命令詞氣,以“者”爲“語絶”。蓋唐宋早成程式矣。