巴赫曼返回埃斯凡迪亚尔大营
听了鲁斯塔姆回答巴赫曼连忙启程,
身边的正直的祭司与他同行。
鲁斯塔姆骑着马站在路边,
他把扎瓦列法拉玛兹叫到近前。
说你快快前去见达斯坦,
快去告诉扎别尔斯坦的明月[36]:
就说埃斯凡迪亚尔已到河对岸,
野心勃勃要总揽天下大权。
让他们在高堂安放好黄金宝座,
宝座上的垫饰等物按皇家铺设。
仪礼要像接待卡乌斯国王,
甚至比接待卡乌斯还要富丽堂皇。
请烹制各色的佳肴美馔,
数量要富裕充足随吃随添。
他乃是王子亲自来到我们这地方,
善者不来他可能要挑起恶战一场。
他不仅是王子还是勇猛的壮士,
在田野上他足以力敌雄狮。
我对他发出邀请他若肯赏光,
那就是好兆表明有了希望。
如若我见他通情达理与人为善,
我就用红宝石镶嵌他的王冠。
我对他根本不吝惜金银财宝,
还有诸般武器刀枪长矛。
但是如若我从他那里失望而返,
那么,我们之间就会有一场凶杀恶战。
你们可知当他抛出长长的套索,
怒象也要就范被他所捕获。
扎瓦列对他说此事你不必多虑,
谁无冤无仇也不会轻易树敌。
我看天下的一个个君主国王,
论才略与勇气无人比他更强。
聪明明智之人岂会行事失算,
我们从来也没有招致他的不满。
这时扎瓦列去找扎尔报告消息,
鲁斯塔姆这才催马向前走去。
他催马来到赫尔曼德河岸,
感到心绪不宁情绪不安。
他在河边把马缰揽紧,
等着巴赫曼去后带来回音。
再说当那巴赫曼赶回大营,
来至在父亲面前轻轻站定。
尊贵的埃斯凡迪亚尔问他,
那名闻遐迩的英雄有何回答。
巴赫曼见父亲发问屈身坐定,
一五一十把那回话对他讲明。
他先向父亲转达了鲁斯塔姆的致意,
然后提他们的谈话那边的消息。
他向父亲报告眼见的情形,
也报告了眼见不到的隐情。
他说鲁斯塔姆生得膀大腰圆,
这样的人物在勇士群中我还未见。
他生了颗雄狮之心巨象之体,
他能一把从尼罗河中拖出条鲸鱼。
现在,他已来到赫尔曼德河边,
未带兵马也未穿铠甲未拿套杆。
他说他愿与父王见上一面,
我也不知他心中有何话要谈。
埃斯凡迪亚尔一听勃然大怒,
他当众把巴赫曼挖苦羞辱。
他说凡是高贵的明智之人,
从不把秘密告诉女人。
如若把国家大事委托给孩童,
他决不会审谨勇敢不辱使命。
你见识过多少武艺超群的英雄,
你听到过多少战马奔腾的蹄声。
你竟然把鲁斯塔姆与怒象相比,
徒然长他人威风灭自家志气。
他说完此话便与帕舒坦商议,
他说那高贵的饱经阵战的雄狮,
目前,还精力充沛筋强体壮,
虽然年老但却无垂暮老朽的迹象。