三四 狡 童
《狡童·序》:“刺忽也,不能與賢人圖事,權臣擅命也。”按《傳》、《箋》皆無異詞,朱熹《集傳》則謂是“淫女見絶”之作。竊以朱説尊本文而不外騖,謹嚴似勝漢人舊解。王懋竑《白田草堂存稿》卷二四《偶閲義山<無題>詩、因書其後》第二首云:“何事連篇刺‘狡童’,鄭君箋不異毛公。忽將舊譜翻新曲,疏義遥知脈絡同”;自註:“《無題》詩,鄭衛之遺音,註家以爲寓意君臣,此飾説耳。與‘狡童’刺忽,指意雖殊,脈絡則一也。”蓋謂李商隱《無題》乃《狡童》之遺,不可附會爲“寓意君臣”,即本朱説,特婉隱其詞,未敢顯斥毛、鄭之非耳。朱鑑《<詩傳>遺説》卷一載朱熹論陳傅良“解《詩》凡説男女事皆是説君臣”,謂“未可如此一律”;蓋明通之論也。
尤侗《艮齋雜説》卷一、毛奇齡《西河詩話》卷四均載高攀龍講學東林,有問《木瓜》詩並無“男、女”字,何以知爲淫奔;來風季曰:“即有‘男、女’字,亦何必爲淫奔?”因舉張衡《四愁詩》有“美人贈我金錯刀”語,“張衡淫奔耶?”又舉箕子《麥秀歌》亦曰:“彼狡童兮,不與我好兮!”指紂而言,紂“君也,君淫奔耶?”攀龍歎服。尤、毛亦津津傳述,以爲超凡之卓見,而不省其爲出位之巵言也。夫“言外之意”(extralocution),説詩之常,然有含蓄與寄託之辨。詩中言之而未盡,欲吐復吞,有待引申,俾能圓足,所謂“含不盡之意,見於言外”,此一事也。詩中所未嘗言,别取事物,湊泊以合,所謂“言在於此,意在於彼”,又一事也。前者順詩利導,亦即藴於言中,後者輔詩齊行,必須求之文外。含蓄比於形之與神,寄託則類形之與影。歐陽修《文忠集》卷一二八《詩話》説言外含意,舉“雞聱茅店月,人跡板橋霜”及“怪禽啼曠野,落日恐行人”兩聯,曰:“則道路辛苦、羈愁旅思,豈不見於言外乎?”兹以《狡童》例而申之。首章云:“彼狡童兮,不與我言兮!維子之故,使我不能餐兮!”,而次章承之云:“彼狡童兮,不與我食兮!維子之故,使我不能息兮!”是“不與言”非道途相遇,掉頭不顧,乃共食之時,不偢不睬;又進而并不與共食,於是“我”餐不甘味而至於寢不安席。且不責“彼”之移愛,而咎“子”之奪愛,匪特自傷裂紈,益復妬及織素。若夫始不與語,繼不與食,則衾餘枕剩、冰牀雪被之況,雖言詮未涉,亦如匣劍帷燈。蓋男女乖離,初非一律,所謂“見多情易厭,見少情易變”(張雲璈《簡松草堂集》卷六《相見詞》 之三),亦所謂情愛之斷終,有傷食而死於遍飽者,又有乏食而死 於 遍 饑 者 ( Glückliche Liebe stirbt an Uebersätigung , unglückliche an Hunger)。
【增訂四】曹鄴《棄婦》:“見多自成醜,不待顔色衰”,即張雲璈所謂“見多情易厭”;鄴《登岳陽樓有懷寄座主相公》:“常聞詩人語,西子不宜老”,則言色衰愛弛。愛升歡墜(《後漢書·皇妃傳》上),趙盛班衰(劉孝綽《遥見鄰舟主人投一物,衆姬争之,有客請余詠之》),察其所由,曹氏四語可以囊括矣。
闊别而淡忘,跡疏而心隨疏,如《擊鼓》之“吁嗟洵兮,不我信兮!”是也。習處而生嫌,跡密轉使心疏,常近則漸欲遠,故同牢而有異志,如此詩是。其意初未明言,而寓於字裏行間,即“含蓄”也。“寄託”也者,“狡童”指鄭昭公,“子”指祭仲擅政;賢人被擠,不官無禄,故曰“我不能餐息”。則讀者雖具離婁察毫之明,能爲倉公洞垣之視,爬梳字隙,抉剔句縫,亦斷不可得此意,而有待於經師指授,傳疑傳信者也。詩必取足於己,空諸依傍而詞意相宣,庶幾斐然成章;苟參之作者自陳,考之他人載筆,尚確有本事而寓微旨,則匹似名錦添花,寶器盛食,彌增佳致而滋美味。蕪詞庸響,語意不貫,而藉口寄託遥深、關係重大,名之詩史,尊以詩教,毋乃類國家不克自立而依借外力以存濟者乎?盡舍詩中所言而别求詩外之物,不屑眉睫之間而上窮碧落、下及黄泉,以冀弋獲,此可以考史,可以説教,然而非談藝之當務也。其在考史、説教,則如由指而見月也,方且笑談藝之拘執本文,如指測以爲盡海也,而不自知類西諺嘲犬之逐影而亡骨也。《文選》 録《四愁詩》有序,乃後人依託,斷然可識,若依序解詩,反添窒礙,似欲水之澄而捧土投之。故倘序果出張衡之手,亦大類作詩本賦男女,而懲於“無邪”之戒,遂撰序飾言“君臣”,以文遍亂真,賣馬脯而懸牛骨矣。後世誨淫小説,自序豈不十九以勸誡爲藉口乎?
【增訂四】當世美國史家亦謂歷來穢書作者每飾説誨淫爲勸善;其描摹媟褻,窮形極態,託言出於救世砭俗之苦心,欲使讀之者足戒(their[the pornographers’]pious alibi that the offen- ding work was a covert moral tract excoriating the very vices it was compelled to explore so graphically. -Peter Gay,Educa- tion of the Senses,1984,p. 363)。
“我”不必作者自道,已詳前論《桑中》。抑尚有進者。從來氏之説,是詩中之言不足據憑也;故詩言男女者,即非言男女矣。然則詩之不言男女者,亦即非不言男女,無妨求之詩外,解爲“淫奔”而迂晦其詞矣。得乎?欲申漢絀宋,嚴禮教之防,闢“淫詩”之説,避塹而墮阱,來、高、尤、毛輩有焉。
《狡童》、《褰裳》、《丰》、《東門之墠》等詩,頗可合觀。《東門之墠》云:“豈不爾思?子不我即”;《褰裳》云:“子不我思,豈無他人?”;《王風·大車》云:“豈不爾思?畏子不奔”。三者相映成趣。《褰裳》之什,男有投桃之行,女無投梭之拒,好而不終,强顔自解也。《丰》云:“悔予不送兮”,“悔予不將兮”,自怨自尤也。《子衿》 云:“縱我不往,子寧不嗣音?”,“子寧不來?”,薄責己而厚望於人也。已開後世小説言情之心理描繪矣。《丰》:“衣錦褧衣,裳錦褧裳”,“駕予與行”,“駕予與歸”,即《氓》之“以爾車來,以我賄遷”;蓋雖非静女,亦非奔女。“衣錦”、“裳錦”,乃《漢書·外戚傳》 上:“顯因爲成君衣補”,顔註:“謂縫作嫁時衣被也”。《焦仲卿妻》 亦云:“阿母謂阿女:‘適得府君書,明日來迎汝;何不作衣裳,莫令事不舉’。……左手執刀尺,右手執綾羅;朝成繡裌裙,晚成單羅衫。”
Ilonka Schmidt Mackey,Lou Salomé,181(Aphorismes inédits);cf.“Out of sight is out of mind”vs“Familiarity breeds contempt.”