- 译本 >
- 列王纪选 - 张鸿年译 >
- 1.故事的开端
法里东向母亲询问身世
当法里东长到十六岁的时候,
他便从厄尔布士山来到平原。
他向母亲询问自己身世实情,
说请母亲把我身世对我讲明。
你应告我谁是我生身的父亲,
我的家世祖辈都是何等样人。
我如何向伙伴说明身世来历,
请你一五一十说明我的过去。
法兰格说,孩子你胸怀大志,
我就向你说出你的身世。
你可知在波斯曾有一人,
他的名字就叫作阿梯宾。
他聪明睿智又是皇族之后,
从不欺压别人老实忠厚。
若是一代一代向上寻根,
他还是塔赫姆列斯的后人。
他是我的亲人、丈夫、你的父亲
与他在一起我才感到一点温存。
那些星相术士曾告诉佐哈克,
说将来法里东要把他性命结果,
于是那鬼迷了心窍的佐哈克,
意欲把你消灭在波斯到处搜索。
为逃难我抱着你东藏西躲,
颠沛流离什么苦日子没有经历过?
可是你父亲那高贵的青年人,
在你降生之前因此而献身。
佐哈克的双肩生出两条黑蛇,
蛇食人脑波斯人备受折磨。
他们下毒手取出你父亲之脑,
为两条蛇烹制一道菜肴。
后来,我只得逃入一个树林,
在那人迹罕至的林中藏身。
林中有一头牛生得漂亮健壮,
它皮毛条纹美丽全身闪亮。
牧牛人端坐林中自在安详,
似乎他就是主宰,林中之王。
我把你交给他,请他照料抚养,
他养育你长大又过多年时光。
他就用那漂亮的牛之奶把你喂养,
你才长得如同鳄鱼一样健壮。
后来,国王探得了消息实情,
知道有头牛隐藏在那林中。
我急忙抱起你再次逃亡,
慌慌张张离开故乡波斯。
国王赶到把那神牛宰杀,
无语的牛如同奶娘喂你长大。
后来,他又赶到我家寻找,
掘地三尺,凭空把房屋推倒。
法里东越听心中越加怒恼,
母亲的话激得他五内中烧。
他心中充满怒火脑中充满仇恨,
怒火与仇恨把他的双眉拧紧。
雄狮般的年轻人如此回答妈妈:
是不是英雄全看能不能战斗厮杀。
鬼迷心窍的家伙既已坏事做尽,
如今,轮到我执刀去报仇雪恨。
我要依照天神的旨意行动,
我要从根底掀翻佐哈克王宫。
妈妈对他说,这可并非上策,
你只身一人如何对付他们一伙。
佐哈克国王据有宝座与王冠,
有军旅护卫全然没有危险。
只要他愿意颁布一道命令,
四面八方便有十万大军听命。
这世上的分离聚合并非如此简单,
年轻人气盛难于把世事看穿。
人在年轻时意气用事缺乏阅历,
做事时想不周全只见到自己。
草率莽撞会断送自己的性命,
我祝愿你旗开得胜马到成功。
孩子呵,妈妈的话你应记取,
妈妈的叮嘱比什么话都有深意。