- 译本 >
- 列王纪选 - 张鸿年译 >
- 1.故事的开端
佐哈克和他父亲的故事
在古代,在草原上有一个执矛的部族,
这个部族中出了这样一个人物。
他是高贵的国王有善良的心地,
为人谨慎对天神怀有恐惧。
这位贵人名字叫玛尔代斯,
他行事公正对人坦诚仁慈。
是他开始教人挤出动物之乳,
备有各种动物每种千头牲畜。
如绵羊、骆驼、小羊各养一群,
国王把一群群牲畜交给挤奶人。
牲畜中有专供应奶的奶牛,
也有良种的阿拉伯马混在里头。
挤出奶来供应需用的人,
需用奶的人日日取奶啜饮。
这位善良的国王有一子性格乖戾,
毫无人性全不顾人间情义。
佐哈克是这野心勃勃青年的名,
他凶狠轻浮又极自负任性。
他还有一个巴列维语的称呼,
人们唤他作毕尤尔阿斯布。
“毕尤尔”一词是巴列维语的数目,
在达里语[11]中意思是一万之数。
由于他是一万匹金韂良马之主,
因此,人们都对他如此称呼。
他日夜都骑马到处游荡,
不务正业,无非是斗胜逞强。
一天早晨,恶魔扮成善良人模样,
前来登门把佐哈克探访。
恶魔花言巧语笼络那贵人的心,
年轻人对他说的全然听信。
他完全被恶魔的话语所迷,
不知他行为丑恶丧失警惕。
他把恶魔简直是奉若神明,
犹如抓一把土扬到自己头顶[12]。
当恶魔确信他已完全就范,
不禁暗自得意心中喜欢。
于是便放肆吹嘘天花乱坠,
说得年轻人心中佩服自惭形秽。
一天,恶魔说我有一番肺腑之言,
只我晓得,对别人我秘而不宣。
年轻人说万请不吝赐教,
有高见请讲愿闻贤能之道。
恶魔说我要你先立下誓言,
然后我再告诉你我的良言。
佐哈克愚鲁无知,立即起誓发愿,
按恶魔吩咐,要听他的箴言。
他起誓说我愿闻你的高见,
听到你的话我决不外传。
这时,恶魔才说因何别人主宰社稷,
入主宫廷的是他人而不是你。
你这样的儿子,父亲还不满意?
我有良言相劝你要留心记取。
这位可敬老人在位时间过长,
剩不下多少时间由你称帝为王。
你应断然取得他的王位,
让那王位因你而增光生辉。
如若你能按我之计行动,
你便成一国之主万民服从。
佐哈克一听此言沉吟半晌,
想到父亲被害不禁黯然神伤。
他对恶魔说我看此计不当,
是否还有别策?这样有损天良。
恶魔说如若你不听良言相劝,
岂不出尔反尔违背自己誓言?
这誓言便成为你心上负担,
你父在位,你却永不得施展。
恶魔终于把那阿拉伯人说动,
答应言听计从立即开始行动。
于是他说做什么你应立即告我,
你怎么吩咐我就怎么做。
恶魔说我要的就是你依计而行,
我定然助你把王位夺到手中。
你不要反悔要下定决心,
助你成大业只需我一人。
一切计策都由我安排妥当,
你要不露声色什么也不讲。
原来在国王的宫苑里面,
有一座赏心悦目清幽的花园。
国王每日清晨时分起身,
为祈祷做准备梳洗净身。
沐浴已毕便缓步走向花园,
身边也无人提灯照亮伺候陪伴。
原来恶魔早把主意打定,
他在路边早就挖好一口深井。
心术不正的恶魔诡计多端,
井口盖上干草好不被人发现。
一天夜晚,国王出屋解闷消遣,
站起身来踱步前去花园。
当他走到那口深井旁边,
失足落井,下场极其悲惨。
落到井下登时手足折断,
好心的国王顷刻命丧黄泉。
且不说心地纯洁的国王的善恶,
但是他对儿子从未大声斥责。
他以爱与辛劳把儿子培养成人,
财产全交给他见他就怡然欢心。
可是儿子却生一副歹毒心肠,
父亲的深恩全然不放在心上。
他居然对生身父亲狠下毒手,
有句名言听说出自贤人之口:
儿子即使像狮子般的凶狠,
对生身父亲也不会萌生歹心。
当然,不是亲生又当别论,
但此事实情得先问过母亲。
一个儿子如若下手杀死父亲,
那便不是儿子而是歹毒小人。
且说那卑鄙无耻的佐哈克,
就用这诡计杀父登上王座。
儿子登基成了阿拉伯人之王,
少不了对他们个个犒劳封赏。
恶魔见佐哈克言听计从,
于是又有一新计在脑中萌生。
他对佐哈克说你只要听我的话,
我包你事事遂心主宰天下。
这次仍需像上次一样起誓发愿,
要保证不违背承诺的誓言。
这样,普天之下全归你的治下,
听命的还有走兽飞禽水中鱼虾。
他这样说是由于他又有一个主意,
这个主意实行人人都会惊奇。