- 译本 >
- 列王纪选 - 张鸿年译 >
- 1.故事的开端
萨勒姆对伊拉治心怀妒意
这样的格局一过就是许多年,
一切都是冥冥中命运的显现。
足智多谋的法里东已老朽不堪,
像是灰尘落满春天的花园。
人人都是这样交谈议论,
人年老体衰时也就没了精神。
这时他的命星也开始暗淡,
家族内部便产生分歧尤怨。
现在让我们再把萨勒姆提起,
看他如何使伊拉治血洒大地。
日久天长萨勒姆寻思盘算,
他原来的想法已经有了改变。
此时他心中充满了贪欲,
一次,他与谋臣在一起商议。
父亲的分封对他并不称心,
黄金宝座传给了年龄最小的人。
他眉头紧蹙心中埋怨愤恨,
向中国国王派出一名使臣。
让使臣去传达他心中的嫉恨,
使臣领命赶紧备马动身。
他派人去觐见土兰的土尔国王,
土尔还不知他因何而动情心伤。
他给弟弟土尔带去书信一封,
愿他事事吉祥如意对他由衷赞颂。
他称弟弟是土兰与中国之王,
赞他腹有文韬武略本领高强。
说世事对你我太不公平,
那人心胸狭窄纵然体如青松。
你应用心把此事仔细思量,
这种怪事从古至今并无一桩。
我们是三个王子出自一个父王,
三弟命运不济命像是月亮。
如若说我最年长也最聪明,
那就应由我把江山继承。
纵让不封我为波斯的国王,
对你因何也轻视而不加重赏。
父王行事对我们如此不公,
我们还要忍耐不能表示不平?
分给伊拉治的是也门阿拉伯波斯,
把我封为罗马之王施政在西方,
封给你的领土是土兰与中国,
可是论年岁伊拉治却小于你我。
父王此举实在是并不高明,
对你我轻视做事有欠公平。
他向土兰派出的那名使臣,
与土兰之王把此事指点议论。
使臣领了指示又用巧语花言,
说得土尔五内欲裂七窍生烟。
因为他听到这番游说的言语,
像一头怒狮胸中充满怒气。
他对使臣说回去禀告你家国王,
字字句句我都记在心上。
分封时,父王看我们年纪尚轻,
因此欺我们不谙世事办事不公。
这是他亲手栽种下一棵毒树,
这树结出鲜血之果又涩又苦。
你如今坦诚相见把心情告我,
我们应立即会面详细评说。
他一面与群臣计议一面调兵,
派一名使臣出使父王王宫。
从臣属中选一名能言善辩之人,
去见法里东主宰天下的国君。
让那使臣去向天下之主致意,
说陛下睿智善良主宰社稷。
说陛下行事过分把我们欺骗,
如此不公还让我们忍耐到哪天。
纠正此事决不应再加迟延,
迟迟不动会令人羞愧无颜。
当那使臣回到土尔王宫,
事实上一切秘密都已讲明。
二人相会他们来自罗马与中国,
二人之手把一杯毒汁调和。
终于他们来到一处会面,
索性不顾一切把事情说穿。