大婚解第四

字数:2839

【题解】

这篇记载孔子和鲁哀公讨论婚礼的意义,其中涉及孔子的许多政治思想。文中先从人道谈起,孔子认为,人道中政治是第一位的。他说:“人道政为大。夫政者,正也。君为正,则百姓从而正矣。君之所为,百姓之所从。君不为正,百姓何所从乎!”首先指出君王要正,要为百姓做出榜样。如何为政,要做到三点,这就是夫妇别,男女亲,君臣信。这里特别讲到婚姻的重要性。孔子说:“昔三代明王必敬妻子也。”为什么呢?因为“天地不合,万物不生。大婚,万世之嗣也”,是关系到社稷后继有人的大事。然后提出“爱与敬”是“政之本”,而婚礼正是爱与敬的体现。还要做到“敬身”、“成亲”、“成身”。君主要做到敬重自身,就要做到“言不过辞,动不过则”,要做到成就亲人,就是要做一个能爱人的有道德的君子,孔子说:“君子者也,人之成名也。百姓与名谓之君子,则是成其亲为君而为其子也。”“成身”,就是做事要合乎天道,不能逾越事物的自然法则,从而使人道与天道合一。

孔子侍坐于哀公(1),公曰:“敢问人道孰为大(2)?”

孔子愀然作色而对曰(3):“君及此言也,百姓之惠也,固臣敢无辞而对。人道政为大。夫政者,正也。君为正,则百姓从而正矣。君之所为,百姓之所从。君不为正,百姓何所从乎!”

公曰:“敢问为政如之何?”

孔子对曰:“夫妇别,男女亲(4),君臣信(5)。三者正,则庶物从之(6)。”

公曰:“寡人虽无能也,愿知所以行三者之道,可得闻乎?”

孔子对曰:“古之政,爱人为大;所以治爱人,礼为大;所以治礼,敬为大;敬之至矣,大婚为大。大婚至矣,冕而亲迎者,敬之也。是故君子兴敬为亲,舍敬则是遗亲也。弗亲弗敬,弗尊也。爱与敬,其政之本与?”

【注释】

(1)哀公:鲁定公之子,名将。

(2)人道:人类社会的道德规范。

(3)愀(qiǎo)然:忧惧貌。作色:变了脸色。

(4)男女亲:《礼记·哀公问》、《大戴礼·哀公问于孔子》作“父子亲”。

(5)君臣信:《礼记·哀公问》作“君臣严”。《大戴礼·哀公问于孔子》作“君臣义”。

(6)庶物:指一般的事情。

【译文】

孔子陪鲁哀公坐着说话,哀公问道:“请问治理民众的措施中,什么最重要?”

孔子的神色变得严肃起来,回答道:“您能谈到这个问题,真是百姓的幸运了,所以为臣敢不加推辞地回答这个问题。在治理民众的措施中,政事最重要。所谓政,就是正。国君做得正,那么百姓也就跟着做得正了。国君的所作所为,百姓是要跟着学的。国君做得不正,百姓跟他学什么呢?”

哀公问:“请问为政该怎么做呢?”

孔子回答说:“夫妇要有别,男女要相亲,君臣要讲信义。这三件事做好了,那么其他的事就可以做好了。”

哀公说:“我虽然没有才能,但还是希望知道实行这三件事的方法,可以说给我听听吗?”

孔子回答说:“古人治理政事,爱人最为重要;要做到爱人,施行礼仪最重要;要施行礼仪,恭敬最为重要;最恭敬的事,以天子诸侯的婚姻最为重要。结婚的时候,天子诸侯要穿上冕服亲自去迎接,是表示敬慕的感情。所以君子要用敬慕的感情和她相亲相爱,如果没有敬意,就是遗弃了相爱的感情。不亲不敬,双方就不能互相尊重。爱与敬,大概是治国的根本吧!”

公曰:“寡人愿有言也。然冕而亲迎,不已重乎?”

孔子愀然作色而对曰:“合二姓之好,以继先圣之后,以为天下宗庙社稷之主,君何谓已重乎?”

公曰:“寡人实固(1),不固安得闻此言乎!寡人欲问,不能为辞,请少进。”

孔子曰:“天地不合,万物不生。大婚,万世之嗣也(2),君何谓已重乎?”孔子遂言曰:“内以治宗庙之礼,足以配天地之神(3);出以治直言之礼,足以立上下之敬。物耻则足以振之,国耻足以兴之。故为政先乎礼,礼其政之本与!”孔子遂言曰:“昔三代明王,必敬妻子也,盖有道焉。妻也者,亲之主也(4)。子也者,亲之后也。敢不敬与?是故君子无不敬。敬也者,敬身为大。身也者,亲之枝也,敢不敬与?不敬其身,是伤其亲;伤其亲(5),是伤其本也;伤其本,则枝从之而亡。三者,百姓之象也(6)。身以及身,子以及子,妃以及妃,君以修此三者,则大化忾乎天下矣(7),昔太王之道也。如此,国家顺矣。”

【注释】

(1)固:鄙陋。这是哀公自谦之辞。

(2)万世之嗣:使朝代延续万代的子孙后代。嗣,后嗣、子孙。

(3)足以配天地之神:此指宗庙是仅次于天地的神,即能和天地之神相配。王注:“言宗庙,天地神之次。”

(4)亲之主也:指侍奉宗祧的主人。

(5)伤其亲:此三字原无,据《四部丛刊》本《家语》补。

(6)百姓之象:此指百姓会按照国君的做法去做。象,形貌,样子。王注:“言百姓之所法而行。”

(7)大化:良好的教化。忾(kài):王注:“忾,满。”

【译文】

哀公说:“我还想问问您,天子诸侯穿冕服亲自去迎亲,不是太隆重了吗?”

孔子脸色更加严肃地回答说:“婚姻是两个不同姓氏的和好,以延续祖宗的后嗣,使之成为天地、宗庙、社稷祭祀的主人,您怎么能说太隆重了呢?”

哀公说:“我这个人很浅陋,不浅陋怎能听到您这番话呢?我想问,又找不到合适的言辞,请慢慢给我讲一讲吧。”

孔子说:“天地阴阳不交合,万物就不会生长。天子诸侯的婚姻,是诞生使社稷延续万代的后嗣的大事,怎么能说太隆重了呢?”孔子接着又说:“夫妇对内主持宗庙祭祀的礼仪,足以与天地之神相配;对外掌管发布政教号令,能够确立君臣上下之间的恭敬之礼。事情不合礼足以改变,国家有丧乱足以振兴。所以治理政事先要有礼,礼不就是执政的根本吗?”孔子继续说:“从前夏商周三代圣明的君主治理政事,必定敬重他们的妻子,这是有道理的。妻子是祭祀宗祧的主体,儿子是传宗接代的人,能不敬重吗?所以君子对妻儿没有不敬重的。敬这件事,敬重自身最为重要。自身,是亲人的后代,能够不敬重吗?不敬重自身,就是伤害了亲人;伤害了亲人,就是伤害了根本;伤害了根本,支属就要随之灭绝。自身、妻子、儿女这三者,百姓也像国君一样都是有的。由自身想到百姓之身,由自己的儿子想到百姓的儿子,由自己的妻子想到百姓的妻子,国君能做到这三方面的敬重,那么教化就通行天下了,这是从前太王实行的治国方法。能够这样,国家就顺畅了。”

公曰:“敢问何谓敬身?”

孔子对曰:“君子过言则民作辞(1),过行则民作则。言不过辞,动不过则,百姓恭敬以从命。若是则可谓能敬其身,敬其身则能成其亲矣。”

公曰:“何谓成其亲?”

孔子对曰:“君子者,乃人之成名也。百姓与名谓之君子,则是成其亲为君而为其子也。”孔子遂言曰:“爱政而不能爱人,则不能成其身;不能成其身,则不能安其土;不能安其土,则不能乐天;不能乐天,则不能成其身。”

公曰:“敢问何能成其身?”

孔子对曰:“夫其行己不过乎物,谓之成身。不过乎,合天道也。”

公曰:“君子何贵乎天道也?”

孔子曰:“贵其不已也。如日月东西相从而不已也,是天道也;不闭而能久,是天道也;无为而物成,是天道也;己成而明之,是天道也。”

【注释】

(1)过言:言辞错误。

【译文】

哀公问:“请问什么是敬重自身?”

孔子回答说:“国君说错了话民众就跟着说错话,做错了事民众就跟着效法。君主不说错话,不做错事,百姓就会恭恭敬敬地服从国君的号令了。如果能做到这点,就可以说能敬重自身了,这样就能成就其亲人了。”

哀公问:“什么是成就其亲人?”

孔子回答道:“所谓君子,就是有名望的人。百姓送给他的名称叫作君子,就是称他的亲人为有名望的人,而他是有名望人的儿子。”孔子接着说:“只注重政治而不能爱护民众,就不能成就自身;不能成就自身,就不能使自己的国家安定;不能使自己的国家安定,就不能无忧无虑;不能无忧无虑,就不能成就自身。”

哀公问:“请问怎么做才能成就自身?”

孔子回答说:“自己做任何事都合乎常理不越过界限,就可以说成就自身了。不逾越常理,就是合乎天道。”

哀公问:“请问君子为何尊重天道呢?”

孔子回答说:“尊重它是因为它不停顿地运行,就像太阳月亮每天东升西落一样,这就是天道;运行无阻而能长久,这也是天道;不见有所作为而万物发育成长,这也是天道;成就了自己而功业也得到显扬,这也是天道。”

公曰:“寡人且愚冥,幸烦子之于心。”

孔子蹴然避席而对曰(1):“仁人不过乎物,孝子不过乎亲。是故仁人之事亲也如事天,事天如事亲,此谓孝子成身。”

公曰:“寡人既闻如此言,无如后罪何(2)?”

孔子对曰:“君之及此言,是臣之福也。”

【注释】

(1)蹴然避席:恭敬地离开坐席。蹴然,恭敬不安的样子。

(2)无如后罪何:将来出了过错怎么办呢?

【译文】

哀公说:“我实在愚昧,幸亏您耐心地给我讲这些道理。”

孔子恭敬地离开坐席回答说:“仁人不能逾越事物的自然法则,孝子不能超越亲情的规范。因此仁人侍奉父母,就如同侍奉天一样;侍奉天,就如同侍奉父母一样,这就是所说的孝子成就自身。”

哀公说:“我既然听到了这些道理,将来还会有过错怎么办呢?”

孔子说:“您能说出这样的话,这是臣下的福分啊!”


王言解第三儒行解第五