给——

字数:222

假如我容貌英俊,我的喟叹

就会轻捷地飘荡过那象牙贝壳—— 你的耳朵,找到你温柔的心窝;

恋情将拥抱我,鼓励我这份大胆。4

但是啊!我不是无敌的骑士,你看,

在我的胸前并没有金甲闪烁;

我不是山里的牧童,快快活活,

颤动的嘴唇能印上牧女的双眼。8

可我依然迷恋你,说你甘美,—— 海布拉[1]的蜜汁玫瑰,浸染着朝露,

沉入了醉乡,远不如你这样甜蜜。

啊!我想要品尝我中意的露水,12

等到月神苍白的面庞显露,

我就凭借咒语把露水采集。

(1816年)

*    *    *    *

原诗韵式为彼得拉克式:

abba abba cde cde 译文悉依原韵式。


[1]海布拉(Hybla):意大利西西里岛上埃特纳火山边的古城,芳草鲜美,盛产优质蜂蜜,因而闻名。


“啊!我真爱——在一个美丽的夏夜”“漫长的严冬过去了,愁云惨雾”