- 译本 >
- 济慈诗选 - 屠岸译 >
- 十四行诗
人的季节
字数:239
人的季节[1]
一年之中,有四季来而复往;
人的心灵中,也有春夏秋冬:
他有蓬勃的春天,让天真的幻想
把天下美好的事物全抓到手中;4
到了夏天,他喜欢对那初春
年华的甜蜜思维仔细地追念,
沉湎在其中,这种梦使他紧紧
靠近了天国:他的灵魂在秋天8
有宁静的小湾,这时候他把翅膀
收拢了起来;他十分满足、自在,
醉眼矇眬,尽让美丽的景象
像门前小河般流过,不去理睬。12
他也有冬天,苍白,变了面形;
不然,他就超越了人的本性。
(1818年3月)
* * * *
此诗原韵式为莎士比亚式:
abab cdcd efef gg 译文依原韵式,但a与e同,故实际上是:
abab cdcd aeae ff
[1]这首诗最初发表于亨特的《文学袖珍本》(1819年)。济慈于一八一八年三月十八日给友人贝莱(Bailey)的信中写有这首诗。