致芳妮

字数:285

致芳妮[1]

我恳求你疼我,爱我!是的,爱!

仁慈的爱,决不卖弄,挑逗,

专一的、毫不游移的、坦诚的爱,

没任何伪装,透明,纯洁无垢!4

啊!但愿你整个属于我,整个!

形体,美质,爱的细微的情趣,

你的吻,你的手,你那迷人的秋波,

温暖、莹白、令人销魂的胸脯,——8

身体,灵魂,为了疼我,全给我,

不保留一丝一毫,否则,我就死,

或者,做你的可怜的奴隶而活着,

茫然忧伤,愁云里,忘却、丢失12

生活的目标,我的精神味觉

变麻木,雄心壮志也从此冷却!

(1919年10—12月)

*    *    *    *

原诗韵式为莎士比亚式:

abab cdcd efef gg 译文依原韵式,但c与e同,故实际上是:

abab cdcd cece ff


[1]济慈于一八一八年秋天遇见芳妮·布劳恩(Fanny Brawne)。当时济慈二十三岁,芳妮十八岁。二人相爱,于一八一九年十二月订婚。一八二〇年九月济慈因病重,离开英国去气候温和的意大利,从此二人永别。参见本书第131页十四行诗《“亮星!但愿我像你一样坚持”》。


“如果英诗必须受韵式制约”“白天消逝了,甜蜜的一切已失去!”