- 译本 >
- 济慈诗选 - 屠岸译 >
- 十四行诗
答雷诺兹的十四行诗
字数:258
答雷诺兹[1]的十四行诗
——J.H.雷诺兹的十四行诗最后两行是:
“黑眼睛比那些模仿
深蓝色风信子花冠的眼睛更可爱——”
蔚蓝!这是天空的生命:天空—— 月亮的疆土,太阳的广袤华堂,
笼盖金星和一切星群的帐篷,
抱金色朝霞、青云和紫雾的胸膛。4
蔚蓝!这是水的生命:海水
和一切入海的河流,无数湖泊
会咆哮,滚荡,翻腾,却永远不会
平静,除非趋归于深蓝的本色。8
蔚蓝!森林绿色的表兄弟,温柔,
跟碧绿匹配,凭诸种可爱的花朵:
勿忘我,蓝铃,隐秘王国的王后—— 紫罗兰:你呵,不过是影痕,怎么12
会有非凡的力量?当你在人眼里
与命运共存时,你真是伟大无比!
(1818年2月8日)
* * * *
原诗韵式为莎士比亚式:
abab cdcd efef gg 译文依原韵式,但d与f同,故实际上是:
abab cdcd eded ff
[1]雷诺兹(John Hamilton Reynolds,1796—1852):英国诗人,济慈的亲密朋友和通信者。