逢入京使-岑参

字数:410

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

注释

龙钟:原意为狼狈,这里是指因眼泪沾湿衣襟而显得狼狈不堪,东汉蔡邕《琴操·信立退怨歌》有“紫之乱朱,粉墨同兮;空山歔欷,涕龙钟兮”句。

语译

东望旧日庭园,路途是如此地漫长遥远,我两袖都被沾湿,眼泪总也不干。马上遇见你啊,身边却没有纸笔,全靠你传个口信回去以报平安。

赏析

此诗当作于唐玄宗天宝八载(749年),当时岑参前赴安西节度使高仙芝幕府,去担任掌书记,途遇由西向东前往京城长安的信使,因怀乡乃作诗以寄情。

此诗层次分明,层层展开,以抒发思乡惆怅之情。首句言家乡在东,路途遥远,这是言事,次句说自己泪湿衣襟,这是抒情。到第三句才点明此番离乡是为从征,途中偶遇入京的使者,点明题意。正因途中偶遇,故言“马上”,言“无纸笔”,于是只好请使者帮忙去带个口信,以报平安了。所述之事本也平常,但寄予了深厚的情感,故此成为千古绝唱。

由此可见,岑参固然有“功名只向马上取”的宏图壮志,却也深怀去国离乡的悲怆情愫,怀思故园,柔情万千。明人谭元春在《唐诗归》中赞道:“人人有此事,从来不曾写出,后人蹈袭不得。所以可久。”


262下江陵-李白264江南逢李龟年-杜甫