已凉-韩偓

字数:696

碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。

八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。

注释

猩色:猩红色。

折枝:国画术语,谓一种不带根,断如折枝的花卉画。

龙须:即灯芯草,可编织名贵的草席,此处即以“龙须”来指代草席。

语译

碧玉栏杆外,垂着锦绣帘栊,大红色的屏风上,画着一幅折枝花卉。八尺长的龙须草席上,加上了方形的锦褥,天气已经开始凉了啊,还没到寒冷的时候。

赏析

此为韩偓《香奁集》中的名篇,严羽在《沧浪诗话·诗体》中解释说:“韩偓之诗,皆裾裙脂粉之语,有《香奁集》。”后人名之为香奁体。香奁体多浮艳,这首诗却是例外,虽然所写仍为妇人身边绮罗脂粉,但构思精巧,格调清新。通篇不出人而其人自在,不言事而其事略明。

诗的前三句是描写室内景物,由外而内,首句写帘栊已下,次句写屏风上画有折枝,言外之意是百花凋谢,所剩下的唯有画而已,第三句写草席仍在,却已加上了褥垫,从而引出结句——这是已经到了夏末秋初的季节啊,天气已有凉意,却还未到寒冷之时。

通篇不出人,但从所言事物可知,此处应为女子闺房,则主人公当为闺中女子。这闺中女子是何境况呢?她在想些什么,做些什么呢?文字都付诸阙如,其意却隐隐透出。重要在第二句——“猩色屏风画折枝”,以画喻花,百花凋零,天气渐凉,闺中清冷,岂能不愁?则此女子或即见画而生情,感叹自己的青春也如室外繁花一般悄然消逝了吧。虽然天气还不甚寒,正如青春尚有余韵,但岁月的脚步终究是在无声前行,闺中之怨,以是全出。

扩展阅读

韩冬郎即席为诗相送因成二绝其一

唐·李商隐

十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。

韩偓小名冬郎,是李商隐的妻甥,他十岁就能作诗,即席书赠李商隐,李商隐非常惊喜,于是写下两首绝句赠答,上面这是第一首。这首诗最有名的地方,就是结句“雏凤清于老凤声”,他自命老凤,而把韩偓比作雏凤,雏凤的鸣叫更为清越,寓意韩偓少年的诗歌更为清新感人。如此高的评价,又出自李商隐之口,韩偓因此而名扬天下。


299马嵬坡-郑畋301金陵图-韦庄