至理

字数:13652

【题解】

至理,最高真理。这个最高真理,当然主要是指修道成仙之理。本篇除了进一步强调服食金丹是成仙的根本方法之外,还提出了其他许多养生、修仙的方法和道术。

首先要注意保证身体的健康。作者开篇就指出,要想修仙成功,必须远离繁杂的世务,因为“形者,神之宅也。故譬之于堤,堤坏则水不留矣;方之于烛,烛糜则火不居矣。身劳则神散,气竭则命终。根竭枝繁,则青青去木矣;气疲欲胜,则精灵离身矣”,这段文字用生动形象的比喻说明肉体对于精神的重要作用,而繁忙的世俗事务会损害人的健康,不利于养生修仙。正是出于这一原因,作者列举了大量的历史名医治病救人的事例,记载了许多医疗方法,虽然其主要目的是要通过医术可以治病,进一步类推出养生可以成仙的结论,但作者对于医学保健的重视,还是值得肯定的。

其次是内丹。所谓内丹,就是以身体为丹炉,以精气为炼丹原料,通过反复修炼以达到成仙目的。文中说:“引三景于明堂,飞元始以炼形;采灵液于金梁,长驱白而留青;凝澄泉于丹田,引沉珠于五城。”修炼内丹虽然不是葛洪思想的重点,他对内丹的论述也比较简略,但这些观念无疑对以后内丹的发展起到了推动作用。

再次是行气。葛洪说:“服药虽为长生之本,若能兼行气者,其益甚速。若不能得药,但行气而尽其理者,亦得数百岁。”行气与内丹修炼有着密切关系,是养生术之一,但葛洪在本篇中用大量的篇幅渲染行气的禁咒作用:“禁虎豹及蛇蜂,皆悉令伏不能起。……以炁禁白刃,则可蹈之不伤,刺之不入。若人为蛇虺所中,以炁禁之则立愈。近世左慈、赵明等,以炁禁水,水为之逆流一二丈。又于茅屋上然火,煮食食之,而茅屋不焦。又以大钉钉柱,入七八寸,以炁吹之,钉即涌射而出。”这种渲染,就超出了养生范围,滑入方术末流了。

最后是房中术。作者说:“然又宜知房中之术,所以尔者,不知阴阳之术,屡为劳损,则行气难得力也。”房中术在汉代已经较为流行,《汉书·艺文志》就著录了房中术八家,《后汉书·方术列传下》也记载了冷寿光“年可百五六十岁,行容成公御妇人法”等。事实上,远在先秦,人们已经关注到房事对健康的影响,《庄子·达生》说:“夫畏涂者,十杀一人,则父子兄弟相戒也,必盛卒徒而后敢出焉,不亦知乎!人之所取畏者,衽席之上,饮食之间,而不知为之戒者,过也!”葛洪对房中术虽然没有详细介绍,但他再次提出这一点,无疑对养生者有着一定的警示作用。

本文可以说是正确与错误交错,科学与迷信相杂。作者探讨了疾病的起因,认为是由于欲念、衰老、病毒、邪气、风冷等因素引起的,并记载了许多医疗保健知识,这些即使对于今天的人们,也有一定的启示意义。然而作者过分夸大了人的养生能力,以至于相信不死成仙;也过分夸大了人对自然的支配能力,妄图使用禁咒的方术来控制自然事物,从而走上了认识的歧途。

抱朴子曰:“微妙难识,疑惑者众。吾聪明岂能过人哉?适偶有所偏解(1),犹鹤知夜半(2),燕知戊巳(3),而未必达于他事也。亦有以校验,知长生之可得、仙人之无种耳。

【注释】

(1) 偏解:局限于某一方面的见解,偏才。

(2) 鹤:鸟名。据说鹤喜欢在半夜鸣叫。

(3) 燕知戊巳:燕子知道哪天是戊巳日。据说燕子于戊巳日不衔泥筑巢。吴淑《事类赋》十九引《博物志》说,燕戊巳不衔泥涂巢,此非才智,自然得之。

【译文】

抱朴子说:“求仙之道幽微玄妙而难以认识,因此感到疑惑的人很多。我的聪明才智哪里能够超过别人呢?不过是偶然地有那么一点偏才罢了,这就好像仙鹤知道什么时候是半夜、燕子知道哪一天是戊巳日一样,对其他的事理就未必能够清楚明白了。另外还通过一些验证,使我知道长生不死是可以学到的,而仙人也并非天生的而已。

“夫道之妙者,不可尽书;而其近者,又不足说。昔庚桑胼胝(1),文子厘颜(2),勤苦弥久,及受大诀(3),谅有以也(4)。夫圆首含气(5),孰不乐生而畏死哉?然荣华势利诱其意,素颜玉肤惑其目(6),清商流徵乱其耳(7),爱恶利害搅其神,功名声誉束其体,此皆不召而自来,不学而已成。自非受命应仙,穷理独见(8),识变通于常事之外,运清鉴于玄漠之域(9),寤身名之亲疏(10),悼过隙之电速者(11),岂能弃交修赊(12),抑遗嗜好,割目下之近欲,修难成之远功哉?夫有因无而生焉(13),形须神而立焉(14)。有者,无之宫也;形者,神之宅也。故譬之于堤,堤坏则水不留矣;方之于烛(15),烛糜则火不居矣(16)。身劳则神散,气竭则命终。根竭枝繁,则青青去木矣(17);气疲欲胜,则精灵离身矣(18)。夫逝者无反期,既朽无生理,达道之士,良所悲矣!轻璧重阴(19),岂不有以哉!故山林养性之家、遗俗得意之徒,比崇高于赘疣(20),方万物乎蝉翼(21),岂苟为大言,而强薄世事哉?诚其所见者了,故弃之如忘耳。是以遐栖幽遁(22),韬鳞掩藻(23),遏欲视之目(24),遣损明之色(25);杜思音之耳,远乱听之声;涤除玄览(26),守雌抱一(27),专气致柔(28),镇以恬素,遣欢戚之邪情,外得失之荣辱,割厚生之腊毒(29),谧多言于枢机(30),反听而后所闻彻(31),内视而后见无朕(32),养灵根于冥钧(33),除诱慕于接物,削斥浅务(34),御以愉慔(35),为乎无为,以全天理尔。

【注释】

(1) 庚桑:即庚桑楚。老子的弟子。胼胝(pián zhī):手脚上的老茧。

(2) 文子:老子的弟子。著《文子》一书。厘:通“黧”,黑色。

(3) 及:才能够。一说当作“乃”,形近而误。大诀:秘诀,真诀。

(4) 谅:的确。有以:有缘由。

(5) 圆首:指长着圆形脑袋的人类。含气:有生命的东西。

(6) 素颜玉肤:指美女。素,白色。颜,面孔。

(7) 清商流徵(zhǐ):清扬的商音和婉转的徵音。这里泛指动听的音乐。

(8) 穷理:穷尽事理。

(9) 清鉴:清晰的鉴别能力。玄漠:玄妙的清静境界。

(10) 寤:通“悟”,觉悟,明白。

(11) 过隙之电速:形容光阴飞逝,如白驹过隙、电光一闪。

(12) 交:可以交往、得到的东西。指世俗中的荣华富贵。赊:远。这里指高远的仙道。

(13) 有:存在。指万物。无:指看不见、摸不着的大道。

(14) 神:灵魂。立:生存。

(15) 方:比如。

(16) 糜:熔化,耗尽。

(17) 青青:绿色。代指树木的生命。

(18) 精灵:指灵魂。

(19) 轻璧重阴:轻视珍宝,重视光阴。璧,玉璧。代指珍宝。

(20) 崇高:高官厚禄。赘疣:多余的疣子。疣,生在皮肤上的肉赘,一般称瘊子。

(21) 蝉翼:蝉的翅膀。比喻微不足道。

(22) 遐栖幽遁:远离尘世隐居到幽深的地方。遐,遥远。遁,隐居。

(23) 韬鳞掩藻:隐藏优点,掩盖才能。也即韬光养晦。韬,遮掩。鳞,龙鳞。比喻才华。藻,文采。代指才华。

(24) 遏:遏制,压抑。

(25) 明:视力。

(26) 涤(dí)除玄览:清除尘垢,保持心灵的清明。涤,洗。玄览,指心灵。高亨《老子正诂》说,“览”应作“鉴”。鉴,镜子。比喻能观照万物的心。

(27) 守雌:守柔。雌,雌性动物具有柔和的性格,故“雌”有柔和义。抱一:坚守着大道。一,指独一无二的大道。

(28) 专气致柔:专一精神,以达到柔弱状态。气,精神。以上三句出自《老子》。

(29) 厚生:疑当作“厚味”。美味。《国语·周语下》:“厚味寔腊毒。”腊毒:极毒。一说“腊”是长久的意思。

(30) 谧:静止,不要作声。枢机:枢为门枢,机为门阃。枢主开,机主闭,两者连言,比喻事物的关键。

(31) 反听:道教的修行方术之一。又作“返听”。即集中注意力凝听自己的呼吸等声音。

(32) 内视:道教的修行方术之一。又叫“内观”。即双目合闭,集中精神观视身内的某一部位,以防止思想外驰。无朕:无迹;无形无象。指虚无清静的境界。

(33) 灵根:元神。在道教中,灵根的含义非常多,如舌根、肚脐等处,都称为灵根。冥钧:深不可识的大道。冥,深邃而看不清楚的样子。钧,本为制造陶器的一种工具,因大道可以产生万物,因此古人常用“钧”来比喻大道。

(34) 浅务:浅薄的俗务。

(35) 慔:通“漠”,寂静,恬淡。

【译文】

“求仙之道的微妙之处,无法完全描述;而那些浅近的道理,又不值得去谈论。从前庚桑楚劳累得手足长满茧子,文子辛苦得颜面黝黑,艰苦奋斗了很久,才获得了学仙的秘诀,这确实是有道理的啊。凡是人类和其他有生命的事物,哪个不喜欢生存而畏惧死亡呢?然而富贵荣华、权势利益惑乱了他们的思想,容貌美丽、皮肤洁白的美人迷住了他们的眼睛,清扬的商音、婉转的徵音扰乱了他们的耳朵,喜爱和憎恶、利益和灾害搅乱了他们的精神,功勋业绩、名声荣誉约束了他们的身体,这些都是不必召唤而自然产生、无需学习而自然养成的本能。如果不是命中注定本该成仙,能够穷尽事理而见解独到,在常规的事物之外明白变通的道理,在玄妙清静的领域中发挥自己清晰的鉴别能力,明白生命和虚名哪个值得亲近哪个应该疏远,面对如闪电般迅速流逝的光阴而深感悲哀的人,哪个能够放弃世俗的荣华富贵而去追求远大的成仙目标,放弃自己的各种世俗嗜好,割舍眼前的欲望,而去修炼难以成功的高远仙业呢?万物依靠大道才能产生,形体必须灵魂才能生存。万物,就好比大道的宫舍;形体,就好比灵魂的住宅。因此用堤坝打个比方,一旦堤坝崩坏,水就无法留驻;再拿蜡烛打个比方,只要蜡烛燃尽,火就不会存在。身体疲惫不堪而神志就会散乱,元气衰败竭尽而生命就会终结。根部枯萎而枝叶太多,那么代表生命的绿色就会告别树木;元气疲竭而欲望强烈,那么代表生命的灵魂就会离开身体。逝去的东西就不可能再有返回的时候,已经枯朽的事物就不可能再有复活的道理,明白大道的人,确实为此而感到悲哀啊!他们轻视珍宝而看重光阴,难道不是有理由的吗?因此那些隐居山林修养真性的大师,放弃俗务而自得其乐的人们,将高贵的地位看作多余的肉瘤,把世间万物看成是微不足道的秋蝉翅膀,他们岂能随随便便地讲些大话,勉强自己去贬低世间的事务呢?确实是因为他们把事理看得十分明白,因此才抛弃它们就如同忘却了一样。他们隐居在幽深遥远的地方,韬光养晦,遏止自己想四处观望的眼睛,放弃那些会损伤视力的美色;杜塞自己想四处听闻的耳朵,远离那些会扰乱听力的声音;清除尘垢以保持心灵的清明,守柔遵道,专一精神以达到柔弱状态。用恬淡清静的原则来压制着自己的世俗欲望,排除欢喜或悲伤这些不合正道的情感,将得失荣辱置之度外,割舍极为有害的各种美味,在关键之时要闭口少说,坚持反听然后才会听得清楚,坚持内视然后才能发现虚无清静的境界。在深邃难识的大道境界中培养自己的元神,在待人接物的时候排除一切诱惑。丢弃那些浅薄的俗务,用恬愉淡泊的情怀来养护生命,做一些清静无为的事情,以此来保全自己的天然理性。

“乃吸宝华(1),浴神太清(2)。外除五曜(3),内守九精(4)。坚玉钥于命门(5),结北极于黄庭(6)。引三景于明堂(7),飞元始以炼形(8);采灵液于金梁(9),长驱白而留青(10);凝澄泉于丹田(11),引沉珠于五城(12)。瑶鼎俯爨(13),藻禽仰鸣(14);瑰华擢颖(15),天鹿吐琼(16);怀重规于绛宫(17),潜九光于洞冥(18)。云苍郁而连天(19),长谷湛而交经(20)。履蹑乾兑(21),召呼六丁(22);坐卧紫房(23),咀吸金英(24)。晔晔秋芝(25),朱华翠茎(26);皛皛珍膏(27),溶溢霄零(28);治饥止渴,百痾不萌(29);逍遥戊巳(30),燕和饮平(31);拘魂制魄(32),骨填体轻(33)。故能策风云以腾虚、并混舆而永生也(34)。然梁尘之盈尺(35),非可求之漏刻(36);山霤洞彻(37),非可致之于造次也(38)。患于闻之者不信、信之者不为、为之者不终耳。夫得之者甚希而隐(39),不成者至多而显。世人不能知其隐者,而但见其显者,故谓天下果无仙道也。”

【注释】

(1) (fǔ)吸:咀嚼,汲取。宝华:宝贵的精华之气。

(2) 太清:极为清明的元气。

(3) 外除五曜:“除”字当依《太平御览》卷七百二十的引文作“珍”。五曜,金、木、水、火、土五大行星。

(4) 九精:内丹术术语。泛指体内的各种精华之气。九,泛指多。一说此处的“九精”是指人体九窍的精华。

(5) 坚:坚守。指闭目塞听,不受外界诱惑。玉钥:内丹术术语。指人身精气出入之处,即面部的七窍。命门:内丹术术语。这里指脐下丹田穴。有时也指脾、鼻、肾等处。

(6) 北极:内丹术术语。这里指心神。黄庭:内丹术术语。这里指上丹田,即人两眉间却入三寸处,道教认为上丹田是藏神之处。另外还指脾、心中、目等等。

(7) 三景:指日、月、星。明堂:内丹术术语。指心。另外还指肺、脾、两眉间深入一寸处等等。

(8) 飞:引来,呼吸。元始:元气,最初的精气。古人认为,在没有天地万物的时候,整个宇宙间都是茫茫的一片气,这种混沌之气就叫元气,而万物都是由元气形成的。

(9) 灵液:内丹术术语。指口中津液。金梁:内丹术术语。指牙齿。

(10) 白:指白发。青:黑。指黑发。

(11) 澄泉:清澈的泉水。比喻人的精气。丹田:内丹术术语。丹田分上、中、下三丹田。上丹田在头部,中丹田在胸部,下丹田在脐部。

(12) 沉珠:内丹术术语。即为内丹家所追求的内丹,又称“元珠”、“灵珠”、“宝珠”等。五城:脐下丹田的异名。

(13) 瑶鼎:对炼丹炉的美称。瑶,美玉。爨(cuàn):烧火做饭。这里指炼丹。

(14) 藻禽:美丽的鸟。

(15) 瑰华(huā)擢颖:瑰丽的鲜花已经盛开。华,花。擢,抽出。颖,穗。这里指花朵。

(16) 天鹿:白色的神鹿。古人认为是一种祥瑞。琼:美玉。

(17) 重规:重大的规范。绛宫:指心。道教称心为绛宫。

(18) 九光:多种颜色的光芒。比喻各种优点。洞冥:幽深的隐居处。

(19) 苍郁:苍茫浓郁。

(20) 长谷:长河。湛:清澈。交经:交错。

(21) 履蹑乾兑(duì):自由来往于天地之间。履蹑,脚踏,来往。乾,八卦中的卦名。代表天。兑,八卦中的卦名。代表泽。这里指隐居之处。

(22) 六丁:神名。指六丁神。

(23) 紫房:又叫紫府。神仙居住的地方。

(24) 金英:外丹名词。一种可供炼丹的药金。代指仙丹。

(25) 晔晔(yè):光亮、光彩的样子。秋芝:秋日的灵芝。

(26) 朱华(huā):红色的花。华,花。

(27) 皛皛(xiǎo):明亮洁白的样子。珍膏:珍奇的神膏。

(28) 溶溢:形容珍贵的仙膏满溢的样子。零:飘落。

(29) 痾(kē):疾病。

(30) 戊巳:大地。古人认为戊巳这一天代表土,因此这里用“戊巳”代表大地。

(31) 燕和饮平:享受着平和的心境。燕,通“宴”,享受。

(32) 拘魂制魄:守候着灵魂。古人认为,灵魂能够与肉体合而为一,人就健康;一旦灵魂与肉体分离,人就死亡。

(33) 填:充实,结实。

(34) 混舆:天地。混,通“浑”。古代有浑天说,认为天地如同鸟卵,天包地就像卵包黄。舆,大地。《周易·说卦》:“坤为地。……为大舆。”

(35) 盈:满,高。

(36) 漏刻:顷刻之间。

(37) 山霤(liù):装饰有山形花纹的接水槽。霤,屋檐下接水的沟槽。洞彻:洞穿。

(38) 造次:仓促,时间短暂。

(39) 希:同“稀”,少。隐:隐居而不为人知。

【译文】

“于是咀嚼吸取宝贵的精华之气,在极为清明的元气之中沐浴自己的精神。珍摄身外的五星光辉,持守身内的各种精华。闭目塞听,将意念坚守于下丹田;持守精神,让心思集结在上丹田。引导日、月、星的光辉来到自己的心中,呼吸元始的精气以修炼自己的肉体;在牙齿之间汲取口中的津液,以驱走白发而使黑发长驻;凝结精气于丹田,引来内丹到脐下。我们俯身点火炼起丹来,美丽的小鸟抬着头向天鸣叫;瑰丽的鲜花已经盛开,白色的神鹿吐出琼玉;把重大的修仙规范恪守在心中,韬光养晦于幽深的隐居之处。苍茫浓郁的云与长天相连,悠长清澈的河流纵横交错。我们自由来往于天地之间,召唤役使着六丁之神;我们行走坐卧在神仙洞府之中,咀嚼品味着长生的仙丹。光彩夺目的秋日灵芝,有着红色的花朵和翠绿的枝茎;洁白明亮的珍奇神膏,是那样充盈地从天上飘落而下;这些灵芝和神膏能够疗饥止渴,使百病不生;我们在大地上逍遥自由,享受着平和的心境;我们守持着自己的灵魂,使得筋骨结实而体态轻盈。因此我们能够鞭策着风云而飞升天庭,与永恒的天地一道长生。然而梁柱上堆积的一尺厚的灰尘,并非能够在顷刻间形成;画有山形花纹的接水槽被水滴穿,这也不能够在短期内做到。令人担心的是那些听说仙道的人不会相信,相信的人又不去施行,施行的人也不能坚持到底。那些修道成仙的人很少而且隐居起来不为人所知,求仙失败的人很多而且往往被人们所知道。世人无法知道那些隐居的成功者,而只看见那些容易被人了解的失败者,因此就说天下确实没有什么求仙之道。”

抱朴子曰:“防坚则水无漉弃之费(1),脂多则火无寝曜之患(2);龙泉以不割常利(3),斤斧以日用速弊;隐雪以违暖经夏(4),藏冰以居深过暑(5);单帛以幔镜不灼(6),凡卉以偏覆越冬(7)。泥壤,易消者也,而陶之为瓦(8),则与二仪齐其久焉(9);柞、楢(10),速朽者也,而燔之为炭(11),则可亿载而不败焉。辕豚以优畜晚卒(12),良马以陟峻早毙(13);寒虫以适己倍寿(14),南林以处温长茂。接煞气则雕瘁于凝霜(15),值阳和则郁蔼而条秀(16)。物类一也,而荣枯异功,岂有秋收之常限、冬藏之定例哉(17)?而人之受命,死生之期,未若草木之于寒天也,而延养之理,补救之方,非徒温暖之为浅益也。久视之效(18),何为不然?而世人守近习隘(19),以仙道为虚诞,谓黄、老为妄言(20),不亦惜哉!夫愚夫乃不肯信汤药针艾(21),况深于此者乎!皆曰:俞跗、扁鹊、和、缓、仓公之流(22),必能治病,何不勿死?又曰:富贵之家,岂乏医术,而更不寿,是命有自然也。乃责如此之人,令信神仙,是使牛缘木、马逐鸟也(23)。”

【注释】

(1) 防:堤坝。漉(lù)弃:渗漏。

(2) 寝:中止,熄灭。曜:明亮,灯光。

(3) 龙泉:宝剑名。这里泛指宝剑。

(4) 隐雪:指隐藏在背阴处的积雪。违:避开,远离。

(5) 居深:处于深深的地下。古人于冬季凿冰,深藏于地窖,以备夏季使用。

(6) 幔镜:覆盖在铜镜上。幔,帐幕。这里用作动词,覆盖。由于铜镜的导热性能好,把薄薄的丝绸缠在铜镜上,用火烧,丝绸不易被烧坏。

(7) 偏覆:特别地受到保护覆盖。偏,特别地。

(8) 陶:烧制,制造陶器。

(9) 二仪:天地。

(10) 柞、楢(zuò yóu):两种树名。

(11) 燔(fán):焚烧。

(12) 辕豚(tún):栏中的小猪。辕,本指车上的直木。这里代指用木条建成的猪栏。优畜:良好地喂养。

(13) 陟(zhì)峻:登上高峰。陟,登上。峻,高峻的山峰。

(14) 适己:适合自己。

(15) 煞气:杀气。指不利于草木生长的寒气。雕瘁:凋零。雕,通“凋”。

(16) 阳和:温和。郁蔼:茂盛的样子。条秀:生长美好。条,生长。

(17) 秋收:秋天萧条。收,收缩,萧条。冬藏:冬季死亡。藏,本指冬季万物隐藏不现,这里代指死亡。

(18) 视:活。

(19) 近:浅近。指浅近的道理。隘:狭隘的见解。

(20) 黄、老:黄帝与老子。这里代指道教修仙的学说。

(21) 艾:植物名。中医把它的叶子制成艾卷,按穴位烧灼以治疗疾病。与针法治疗合称针灸。

(22) 俞跗(fū):传说中黄帝时的良医。扁鹊:战国时名医秦越人。和:即医和。春秋时名医。缓:即医缓。春秋时名医。仓公:汉代名医。

(23) 缘木:爬树。缘,攀爬。

【译文】

抱朴子说:“堤坝坚固了水就没有渗漏的浪费,油脂充裕了火就没有熄灭的隐患;龙泉宝剑因为不去切割而经常保持锋利,斧头由于天天使用而很快就被用坏;隐藏在背阴处的积雪因为远离温暖而能够经历夏天,储备的冰块由于埋于地下深处而能够度过酷暑;单薄的丝绸因为缠绕着铜镜而燃烧不坏,普通的花卉由于被特别地覆盖保护而越过寒冬。泥土,本来是容易被消散的,然而如果把它烧制成陶器,就能够与天地一样长存;柞楢,本来是很容易腐烂的,然而如果把它们烧制成木炭,就可以亿万年不会朽败。栏中的小猪因为得到良好的喂养而活得很久,优良的骏马由于登高涉险而过早死亡;耐寒的虫子因为气候适宜自己生存而加倍的长寿,南方的树林因为身处温暖的环境而长期繁茂。草木遇到萧杀的寒气就会凋零在凝结的冰霜之中,遇见阳春的温暖就会生长得郁郁葱葱。事物的种类是一样的,但繁茂和枯萎的结果却不相同,难道真的存在到了秋季就一定会萧条的限制、到了冬日就一定会死亡的定规吗?人类接受的生命,以及生死的时间长短,并不像草木受寒冷气候的影响那样明显,而且延年养寿的道理、滋补救治的方法,也不仅仅只是像温暖气候为草木带来的那一点点益处。追求长生不死的功效,为什么就不能像我们所说的那样呢?然而世俗人固守着浅近的道理和狭隘的见解,认为求仙的道术是虚幻荒诞的,还认为黄帝、老子的学说是胡编乱造的谎言,这难道不是很可惜吗?愚昧无知的人就连汤药针艾的效果都不相信,何况比这更深奥的道理呢?他们都说:俞跗、扁鹊、医和、医缓、仓公这帮人,假如真的能够治病的话,为什么不能免于死亡呢?还说:富贵的人家,难道会缺乏医术,然而他们比常人还要短寿,这说明生命的长短是自然而然形成的。如果还去要求这样的人,让他们也相信神仙,这就好比让牛爬上树木、让马去追赶飞鸟一样了。”

抱朴子曰:“召魂小丹、三使之丸(1),及五英八石(2),小小之药,或立消坚冰,或入水自浮,能断绝鬼神,禳却虎豹(3),破积聚于腑脏(4),追二竖于膏肓(5),起猝死于委尸(6),返惊魂于既逝。夫此皆凡药也,犹能令已死者复生,则彼上药也,何为不能令生者不死乎?越人救虢太子于既殒(7),胡医活绝气之苏武(8),淳于能解颅以理脑(9),元化能刳腹以浣胃(10),文挚愆期以瘳危困(11),仲景穿胸以纳赤饼(12)。此医家之薄技,犹能若是,岂况神仙之道,何所不为?夫人所以死者,诸欲所损也,老也,百病所害也,毒恶所中也,邪气所伤也,风冷所犯也。今道引行气,还精补脑,食饮有度,兴居有节(13),将服药物(14),思神守一,柱天禁戒(15),带佩符印(16),伤生之徒,一切远之,如此则通,可以免此六害(17)。今医家通明肾气之丸(18),内补五络之散(19),骨填苟杞之煎(20),黄蓍建中之汤(21),将服之者,皆致肥丁(22)。漆叶青蓁(23),凡弊之草,樊阿服之(24),得寿二百岁,而耳目聪明,犹能持针以治病。此近代之实事,良史所记注者也。

【注释】

(1) 召魂小丹、三使之丸:两种丹药名。

(2) 五英八石:这里泛指各种可供服食的植物及矿石药物。英,花。代指草木。

(3) 禳:古代以祭祷消除灾难的一种活动。

(4) 积聚:指积聚在体内能够导致各种疾病的东西。

(5) 二竖:两个小人。代指病魔。膏肓:古代医学称心尖脂肪为“膏”,心脏和隔膜之间为“肓”。《左传·成公十年》:“(晋)公疾病,求医于秦,秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:‘彼,良医也。惧伤我,焉逃之?’其一曰:‘居肓之上,膏之下,若我何?’医至,曰:‘疾不可为也。在肓之上,膏之下。攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。’公曰:‘良医也。’厚为之礼而归之。”

(6) 起:起死回生。委尸:放弃抢救希望的死尸。委,放弃。

(7) 越人:即扁鹊。虢太子:虢国的太子。殒:死亡。《史记·扁鹊仓公列传》:“虢太子死。扁鹊至虢宫门下……乃使弟子子阳厉针砥石,以取外三阳五会。有间,太子苏。”

(8) 胡医:匈奴的医生。胡,对北方少数民族的称呼。这里具体指匈奴。绝气:没有呼吸。苏武:西汉的一位民族英雄。《汉书·苏武传》记载,汉使苏武在匈奴时受到牵连,他为保持节操,引佩刀自杀,胡医凿地为坎,里面放置无烟之火,覆苏武其上,敲打其背以出血,苏武气绝半日而复苏。

(9) 淳于:即仓公。仓公姓淳于,名意。关于仓公能打开头颅治疗脑病的事情,未见其他古书记载。

(10) 元化:即华佗,华佗字元化。东汉末年名医。刳(kū):剖开。《后汉书·方术列传下》:“若疾发结于内,针药所不能及者,乃令先以酒服麻沸散,既醉无所觉,因刳破腹背,抽割积聚。若在肠胃,则断截湔洗,除去疾秽,既而缝合,傅以神膏,四五日创愈,一月之间皆平复。”

(11) 文挚:战国时宋国名医。愆期:不按期赴约。瘳(chōu):治愈。《吕氏春秋·至忠》:“齐王疾痏,使人之宋迎文挚。文挚至,视王之疾,谓太子曰:‘王之疾必可已也。虽然,王之疾已,则必杀挚也。’太子曰:‘何故?’文挚对曰:‘非怒王则疾不可治,怒王则挚必死。’太子顿首强请曰:‘苟已王之疾,臣与臣之母以死争之于王,王必幸臣与臣之母,愿先生之勿患也。’文挚曰:‘诺。请以死为王。’与太子期,而将往不当者三,齐王固已怒矣。文挚至,不解屦登床,履王衣,问王之疾,王怒而不与言。文挚因出辞以重怒王,王叱而起,疾乃遂已。”

(12) 仲景:姓张名机,字仲景。东汉名医。关于他剖开病人胸膛并放入红色药饼的事情,未见其他古书记载。

(13) 兴居:起居。兴,起身活动。

(14) 将服:服食保养。将,扶持,保养。

(15) 柱天:遵守着上天的禁令。柱,支撑,坚守。

(16) 符印:符节印玺。这里是指道士所佩带的神仙符印。

(17) 六害:即上文所说的诸欲、衰老、百病、恶毒、邪气、风冷六种危害。

(18) 通明肾气之丸:药物名。用于补肾。

(19) 内补五络之散:药物名。五络,五脏经络。

(20) 骨填苟杞之煎:药物名。骨填,使筋骨结实。苟杞,又作“枸杞”。草药名。久服可以坚筋骨、轻身不老、耐寒暑等。煎,汤。

(21) 黄蓍建中之汤:药物名。黄蓍,又作“黄芪”。草药名。具有壮筋骨、长肉补血等功效。

(22) 肥丁:肥壮。丁,壮。

(23) 漆叶:漆树之叶,可入药。青蓁:当依《后汉书·华佗列传》作“青”。青,又名地节、黄芝,主理五脏,益精气。

(24) 樊阿:东汉华佗的学生。《后汉书·方术列传下》:“阿从佗求方可服食益于人者,佗授以漆叶青散:漆叶屑一斗,青十四两,以是为率。言久服去三虫,利五藏,轻体,使人头不白。阿从其言,寿百余岁。漆叶处所而有,青生于丰、沛、彭城及朝歌间。”

【译文】

抱朴子说:“召魂小丹、三使之丸,以及各种草药和石药,这些小小的药物,有的能够使坚冰立刻融化,有的能够使人进入水中自动飘浮,它们能够排除鬼神的捣乱,避免虎豹的侵害,能够消解积聚在体内的各种致病的东西,驱逐已经进入膏肓的病魔,使猝然死亡的尸体起死回生,让已经逝去的受惊灵魂重新返回。这些都是一些很普通的药物,尚且能够使已经死去的人重新复活,那么那些最好的药物,为什么就不能使活着的人长生不死呢?扁鹊救活了已经死去的虢国太子,匈奴医生挽救了已经断气的苏武,淳于意能够剖开头颅去治疗大脑,华佗能够刳开腹腔去洗涤肠胃,文挚故意失约激怒齐王以治好他的重病,张仲景能够剖开胸膛放入红色的药饼。这些都是医家的雕虫小技,尚且能够起死回生,更何况求仙的道术,又有什么不能做到的呢?人之所以会死亡,是由于各种欲望造成的损害,是衰老,是各种疾病的侵扰,是毒药的侵入,是邪气的伤害,是冷风的袭击。假如能够导引肢体、呼吸吐纳,收回精华以补养大脑,饮食有节度,起居有规律,服用药物,内视守神以坚守大道,遵照天理以持守戒律,佩带着能够驱逐鬼怪的符节印玺,凡是有害于生命的东西,统统避而远之,像这样就可以生活通畅顺利,就可以免除上述的六种危害了。现在的医家使用通明肾气丸、内补五络散、骨填苟杞煎、黄蓍建中汤,服食这些药物的人,都能够健康强壮。漆叶和青蓁,都是一些普普通通、容易腐烂的草木,然而樊阿服用它们之后,能够活到两百岁,而且耳聪目明,还能够拿起针为人治疗疾病。这是近代的真实事情,是优秀的史官所记载下来的。

“又云:有吴普者(1),从华陀受五禽之戏(2),以代导引,犹得百余岁。此皆药术之至浅,尚能如此,况于用其妙者耶?今语俗人云:理中、四顺(3),可以救霍乱(4);款冬、紫苑(5),可以治欬逆(6);萑芦、贯众之煞九虫(7);当归、芍药之止绞痛(8);秦胶、独活之除八风(9);菖蒲、干姜之止痹湿(10);菟丝、苁蓉之补虚乏(11);甘遂、葶历之逐痰癖(12);括楼、黄连之愈消渴(13);荠苨、甘草之解百毒(14);芦如、益热之护众创(15);麻黄、大青之主伤寒(16),俗人犹谓不然也,宁煞生请福(17),分蓍问祟(18),不肯信良医之攻病,反用巫史之纷若(19)。况乎告之以金丹可以度世,芝英可以延年哉?

【注释】

(1) 吴普:华佗的弟子。

(2) 五禽戏:古代模仿五种鸟兽动作而制定的健身体操。五禽,指虎、鹿、熊、猿、鸟五种动物。详见《后汉书·方术列传下》。

(3) 理中:药物名。由草药制成。《晋书·宣五王列传》:“左右以稻米干饭杂理中丸进之,(司马)攸泣而不受。”四顺:药物名。《本草纲目·草部》卷十二:“四顺汤,用人参、甘草、干姜、附子炮各二两,水六升,煎二升半,分四服。”

(4) 霍乱:疾病名。

(5) 款冬:草药名。主治咳嗽逆气、善喘等。紫苑:草药名。又作“紫菀”。主治咳逆上气、胸中寒热结气等。

(6) 欬(kài)逆:疾病名。咳嗽而气息上涌。欬,通“咳”。

(7) 萑(huán)芦:草药名。即芦苇。可以解大热、开胃等。贯众:草药名。主治腹中邪气诸毒,杀三虫等。九虫:指体内各种作祟致病的虫。

(8) 当归:草药名。主治呕逆、下痢、腹痛、齿痛等。芍药:药物名。主治疼痛、风痹,有利小便、益气的功能。

(9) 秦胶:草药名。又叫秦艽、秦乣等。主治寒热邪气、寒湿风痹、肢节痛,利小便。独活:草药名。主治诸贼风、百节痛风等。八风:由各种风吹引起的疾病。风,中医的“六淫”之一,指由风引起的疾病,表现为寒、热、偏瘫等等。

(10) 菖蒲:草药名。主治风寒湿痹、咳逆上气等。干姜:草药名。主治风湿麻痹、下痢等。

(11) 菟丝:草药名。主治男女虚冷,能够添精益髓、去腰疼膝冷等。苁蓉:草药名。可以养五脏、强阴、益精气等。

(12) 甘遂:草药名。主治面目浮肿,去痰水等。葶(tíng)历:草药名。主治上气咳嗽,止咳喘,除胸中痰等。痰癖:多痰症。

(13) 括楼:草药名。可以涤痰结,利咽喉,止消渴等。黄连:草药名。能够止消渴、大惊,除水利骨等。消渴:今称糖尿病。

(14) 荠苨(nǐ)、甘草:草药名。都可以解百毒。

(15) 芦如:草药名。又名桔梗。能够养血排脓、补内漏等。益热:草药名。主治创伤、止血。

(16) 麻黄:草药名。主治中风、伤寒、头痛等。大青:草药名。主治瘟疫、寒热等。

(17) 煞生:即杀害生灵。这里指宰杀牛羊等以祭祀神灵。

(18) 分蓍(shī):用蓍草占卜。蓍,一种多年生草本植物,古人常用以占卜。祟:鬼神带给人的灾祸。

(19) 纷若:多而杂的样子。

【译文】

“史书上还说:有个叫吴普的人,跟随华佗学习‘五禽戏’,以此代替导引健身,他还能够活到一百多岁。这些都是一些最浅薄的医药之术,尚且能够有如此效果,更何况是采用那些高妙的仙术呢?假如告诉俗人说:理中、四顺,可以救治霍乱;款冬、紫苑,可以治疗咳嗽;萑芦、贯众,能够杀死九虫;当归、芍药,能够止住绞痛;秦胶、独活能够消除八风;菖蒲、干姜能够中止风湿麻痹;菟丝、苁蓉能够滋补体虚乏力;甘遂、葶历能驱逐痰症;括楼、黄连能治愈糖尿病;荠苨、甘草能消解各种毒物;芦如、益热能护养各种创伤;麻黄、大青能主治伤寒,然而俗人却还不会相信药物能有如此效果,他们宁愿杀生祭祀以求福分,用蓍草占卦来询问鬼神祸福,也不肯相信优秀的医生能治愈疾病,反倒使用众多的巫师。更何况告诉他们金丹可以使人离世成仙,灵芝可以使人延年益寿呢?

“昔留侯张良(1),吐出奇策,一代无有,智虑所及,非浅近人也,而犹谓不死可得者也。其聪明智用,非皆不逮世人(2),而曰:‘吾将弃人间之事,以从赤松游耳。’遂修道引,绝谷一年,规轻举之道。坐吕后逼蹴(3),从求安太子之计,良不得已,为画致四皓之策(4),果如其言。吕后德之(5),而逼令强食之,故令其道不成耳。按孔安国《秘记》云(6):‘良得黄石公不死之法(7),不但兵法而已。’又云:‘良本师四皓,甪里先生、绮里季之徒,皆仙人也。良悉从受其神方,虽为吕后所强饮食,寻复修行仙道(8),密自度世,但世人不知,故云其死耳。’如孔安国之言,则良为得仙也。又汉丞相张苍(9),偶得小术,吮妇人乳汁,得一百八十岁。此盖道之薄者,而苍为之,犹得中寿之三倍(10),况于备术(11),行诸秘妙,何为不得长生乎?此事见于《汉书》,非空言也!”

【注释】

(1) 张良:秦汉之交时人。辅佐刘邦建立西汉,被封为留侯。

(2) 不逮:比不上。

(3) 坐:因为。吕后:汉高祖刘邦之妻。逼蹴(cù):施加压力以相催促,逼迫。汉高祖刘邦欲废太子,太子为吕后所生,于是吕后向张良求计,张良建议请来四皓,以辅太子,高祖认为太子羽翼已经丰满,便放弃了废除太子的想法。

(4) 画:筹划。四皓:汉初隐居于商山中的四位须眉皆白的老人。他们是东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生。皓,白。这里指白发。

(5) 德之:感恩于他。

(6) 孔安国:西汉人,孔子后裔。

(7) 黄石公:张良的老师。《史记·留侯世家》记载,张良刺杀秦始皇失败后,逃亡于下邳,在一座桥上,黄石公授予张良《太公兵法》。

(8) 寻:不久。

(9) 张苍:西汉人。《史记·张丞相列传》:“苍之免相后,老,口中无齿,食乳,女子为乳母。妻妾以百数,尝孕者不复幸。苍年百有余岁而卒。”

(10) 中寿:中等寿命。六十岁。其他还有百岁、八十岁、七十岁为中寿的说法。

(11) 备术:完备的求仙方术。

【译文】

“从前留侯张良献出许多奇策,一代人中没有谁能够比得上他,他深谋远虑,绝非一位见识浅近的人,而他尚且认为长生不死是可能的。他的聪明才智,并非比不上世人,然而他说:‘我将要放弃人间的事务,而与神仙赤松子一起生活。’于是他就修炼导引,断绝粮食一年,计划学习轻身飞升的方术。只是因为吕后的催逼,向他求教巩固太子地位的计策,张良迫不得已,才为她策划招致四位隐居的白发老人的谋略,结果正像他所策划的那样成功了。吕后很感激他,于是就逼着让他勉强进食,因此才使他的求仙没有成功。孔安国《秘记》说:‘张良获得了黄石公长生不死的法术,还不仅仅只是得到了兵法而已。’还说:‘张良本来以四位隐居的白发老人为师,而甪里先生、绮里季这些人,都是些神仙。张良追随他们并完整地接受了他们的仙方,虽然被吕后逼迫而勉强饮食,但不久又修炼仙道,秘密地离世成仙了,只是世人不知道,所以才说他死了。’如果按照孔安国的说法,那么张良是已经修成神仙了。另外汉朝的丞相张苍偶然学得小方术,饮用妇女的奶汁,活到了一百八十岁。这不过是一种微不足道的方术,而张苍实践了这一小方术,尚且活到了中等寿命的三倍长,何况是具备了完美的方术,施行诸多奥妙的手段,为什么就不能长生不老呢?这些事都见于《汉书》,并不是谎言啊!”

抱朴子曰:“服药虽为长生之本,若能兼行气者,其益甚速。若不能得药,但行气而尽其理者,亦得数百岁。然又宜知房中之术(1),所以尔者(2),不知阴阳之术(3),屡为劳损,则行气难得力也(4)。夫人在气中,气在人中,自天地至于万物,无不须气以生者也。善行气者,内以养身,外以却恶,然百姓日用而不知焉。吴越有禁咒之法(5),甚有明验,多炁耳(6)。知之者可以入大疫之中,与病人同床而己不染。又以群从行数十人,皆使无所畏,此是炁可以禳天灾也。或有邪魅山精,侵犯人家,以瓦石掷人,以火烧人屋舍,或形见往来,或但闻其声音言语,而善禁者以炁禁之,皆即绝,此是炁可以禁鬼神也。入山林多溪毒蝮蛇之地(7),凡人暂经过,无不中伤,而善禁者以炁禁之,能辟方数十里上,伴侣皆使无为害者。又能禁虎豹及蛇蜂,皆悉令伏不能起。以炁禁金疮,血即登止(8),又能续骨连筋。以炁禁白刃,则可蹈之不伤,刺之不入。若人为蛇虺所中(9),以炁禁之则立愈。近世左慈、赵明等(10),以炁禁水,水为之逆流一二丈。又于茅屋上然火,煮食食之,而茅屋不焦。又以大钉钉柱,入七八寸,以炁吹之,钉即涌射而出。又以炁禁沸汤(11),以百许钱投中,令一人手探摝取钱(12),而手不灼烂。又禁水着中庭露之,大寒不冰。又能禁一里中炊者尽不得蒸熟。又禁犬,令不得吠。昔吴遣贺将军讨山贼(13),贼中有善禁者,每当交战,官军刀剑皆不得拔,弓弩射矢皆还向(14),辄致不利。贺将军长智有才思,乃曰:‘吾闻金有刃者可禁(15),虫有毒者可禁,其无刃之物,无毒之虫,则不可禁,彼能禁吾兵者(16),必不能禁无刃物矣。’乃多作劲木白棒(17),选异力精卒五千人为先登,尽捉棓彼山贼(18)。贼恃其善禁者,了不能备,于是官军以白棒击之,大破彼贼。禁者果不复行,所打煞者,乃有万计。夫炁出于形,用之其效至此,何疑不可绝谷治病、延年养性乎?

【注释】

(1) 房中之术:即房中术。简称房术。是一种关于男女交媾以养身的方术。有所谓运气、逆流、采战等等。

(2) 尔:这样。

(3) 阴阳之术:即男女交媾的房中术。

(4) 得力:有益。

(5) 吴越:地名。在今江浙一带。禁咒:气禁和咒语。气禁是一种气功巫术,通过运气以达到某种目的。咒语是一种用来祈福和诅咒的口诀。

(6) 炁:同“气”。

(7) 溪毒:溪流上的有毒瘴气。蝮蛇:毒蛇名。

(8) 登:立即,顿时。

(9) 虺(huǐ):毒蛇名。

(10) 赵明:东汉术士。《后汉书·方术列传下》作“赵炳”。

(11) 沸汤:沸腾的开水。汤,开水。

(12) 摝(lù):捞取。

(13) 贺将军:即三国时吴国将军贺齐,字公苗。

(14) 矢:箭。还向:反射回来。

(15) 金:这里指金属制的刀枪等兵器。

(16) 兵:兵器。

(17) 劲木:刚劲坚硬的木头。白棒:木棒。

(18) 棓(bàng):通“棒”,棍棒。这里用作动词,指用棍棒打击。

【译文】

抱朴子说:“服食仙药虽然是长生不老的根本,但如果能够同时运行真气,那效益来得就更加快了。如果不能获得仙药,只要是能够非常恰当地去运气,也能够活到几百岁。然而还应该懂得房中术,之所以要求懂得这些,是因为如果不懂得阴阳交媾的方法,往往会因为疲惫不堪而遭受损害,那么运行真气就难以获得应有的效益。人都生活在气之中,而气又存在于人的体内,从天地直到万物,没有不需要气而能够生存的。善于运行真气的人,对内可以保养身体,对外可以清除邪恶,然而人们虽然每天都在运用气却又不太明白这些道理。吴、越一带有禁咒的法术,非常有效验,就是因为他们的真气充溢而已。懂得运行真气的人可以深入疫情严重的环境之中,与病人同床睡眠而自身不会被感染。还可以与数十人同行,能够使他们全都无所畏惧,这是因为真气可以禳除天灾。有些邪恶的鬼魅和山野的精怪,侵害人家,用瓦块石头投掷人,用火烧人的房屋,有时它们显现自己的身形来来往往,有时却只能听见它们的声音言语,而善于禁气的人用气来禁止它们,它们都会立即消失,这说明气可以禁止鬼神啊。进入山林后,常有山溪瘴气、蝮蛇出没之地,世俗之人即使短暂经过,也没有不被侵害而受伤的,而善于禁气的人用气来禁制它们,能够使它们逃避到方圆几十里之外去,随行的伴侣都能够不受伤害。运行真气还能够禁制虎豹和毒蛇、毒蜂,让它们都伏卧在地而不能起身。用气禁止刀枪创伤,流血能够马上止住,还能够把断了的筋骨连接起来。用气来禁制锋利的刀刃,就可以踩上去而不会受伤,刺也刺不进去。如果有人被毒蛇咬伤,用气来禁咒就能马上痊愈。近代的左慈、赵明等人,用气来禁咒水,水因此而逆向流动了一两丈。还能够在茅屋顶上点火,烹调食物来吃,而茅屋不会被烧焦。又用大钉子钉在木柱上,深入七八寸,用气来吹钉子,钉子马上喷射而出。又用气来禁咒沸腾的开水,把一百多枚铜钱投入其中,让一个人用手伸进去捞取铜钱,而手不会被烫伤。又禁咒那些放在庭院中暴露在外的水,极其寒冷也不会结冰。还能禁咒方圆一里内的做饭人都不能把饭做熟。还能禁咒狗,使它们无法吠叫。从前吴王派遣贺将军去剿灭大山里的叛贼,叛贼中有人善于禁咒,每当交战时,官军的刀剑都无法拔出,弓弩射出的箭都又反射回来,作战常常失利。贺将军长于智谋且有才思,于是他就说:‘我听说有刃的金属器物可以气禁,有毒的虫子可以气禁,而那些没有刀刃的器物,没有毒的虫子,就不能气禁了,那些山贼能够用气禁我的兵器,肯定禁不了没有刀刃的器物。’于是就制作了大量的坚硬木棒,选择力量奇大的精兵五千人先行攀登,捉尽并棒击那些山贼。山贼们依仗那些善于禁咒的人,一点也没有防备,于是官军用木棒打击他们,大胜那些叛贼。那些善于禁咒之人果然不能再施行自己法术,被官军打死的山贼,就有数万人。气出自形体,使用的效果能够达到如此程度,为什么还要怀疑说不能断绝粮食以治疗疾病、延年益寿以养生成仙呢?

“仲长公理者(1),才达之士也。著《昌言》。亦论‘行气可以不饥不病’,云:‘吾始者未之信也,至于为之者,尽乃然矣。养性之方,若此至约,而吾未之能也,岂不以心驰以世务、思锐于人事哉(2)?他人之不能者,又必与吾同此疾也。’昔有明师,知不死之道者,燕君使人学之,不捷而师死(3)。燕君怒其使者,将加诛焉。谏者曰:‘夫所忧者,莫过乎死;所重者,莫急乎生。彼自丧其生,亦安能令吾君不死也?’君乃不诛。其谏辞则此为良说矣。使彼有不死之方,若吾所闻行炁之法,则彼说师之死者(4),未必不知道也,直不能弃世事而为之,故虽知之而无益耳,非无不死之法者也。又云:‘河南密县,有卜成者(5),学道经久,乃与家人辞去,其始步稍高(6),遂入云中不复见。此所谓举形轻飞,白日升天,仙之上者也。’陈元方、韩元长(7),皆颍川之高士也(8),与密相近,二君所以信天下之有仙者,盖各以其父祖及见卜成者成仙升天故耳。此则又有仙之一证也。”

【注释】

(1) 仲长公理:东汉人。姓仲长,名统,字公理。曾著《昌言》一书。

(2) 心驰:操心。思锐:极力地用心思。

(3) 捷:成功。

(4) 师之死者:那位死去的老师。

(5) 卜成:应作“上成”。东汉方士。《后汉书·方术列传下》所记载的有关上成公的事情,与本文一致。

(6) 稍:渐渐地,慢慢地。

(7) 陈元方:人名。韩元长:人名。《博物志·方士》:“颍川陈元方、韩元长,时之通才者。所以并信有仙者,其父时所传闻:河南密县有成公,其人出行,不知所至,复来还,语其家云:‘我得仙。’因与家人辞诀而去,其步渐高,良久,乃没而不见。至今密县传其仙去。二君以信有仙,盖由此也。”

(8) 颍川:地名。在今河南许昌一带。

【译文】

“仲长统,是一位有才能的通达之士,著有《昌言》一书。他也说过‘运行真气可以不饥饿不生病’的话,还说:‘我开始也不相信这些事情,直到看见有人这么做了,才知道完全就是如此。修身养生的方术,像这样的极为简约,然而我还不能做到,难道不就是因为自己把心思用在世务中、把思虑放在人事上了吗?其他不能学习仙道的人,也肯定和我犯的是同一种毛病。’过去有位贤明的法师,是一位懂得不死道术的人,燕君就派使者去向他学习,还没有学到手而这位法师却死了。燕君对这位使者大为恼怒,准备诛杀他。有一位进谏的人说:‘人所忧愁的事情,没有什么能超过死亡的了;所重视的事情,没有什么比生存更迫切的了。连他自己都丧失了生命,又怎么能够使我们的国君您不死亡呢?’于是燕君就没有诛杀使者。这段进谏的言辞可以算是很恰当的言论了。假如那位法师有长生不死的方术,就像我知道的运行真气的方法一样,那么进谏者所说的那位死去的法师,未必就不懂得长生之道,只是他不能抛弃世间俗事而去专心修炼而已,因此虽然懂得长生之道却也没有得到任何益处,并不是他不懂得长生不死的方术啊。又说:‘在河南的密县,有个叫卜成的人,学习道术很久之后,就和家人告别而去,然后步履渐渐升高,随后慢慢步入云中消失了。这就是人们所说的举形轻飞,白日升天,是成仙者中的最上等人了。’陈元方、韩元长,都是颍川的思想境界高远的人士,他们距离密县很近,这两位之所以相信天下有仙人,或许就是因为他们各自的父辈、祖辈能够亲眼目睹卜成成仙升天的缘故吧。这又是神仙存在的一个证据啊。”


金丹微旨