应嘲
【原文】
抱朴子曰:客嘲余云:先生载营抱一,韬景灵渊,背俗独住,邈尔萧然。计决而犹豫,不栖于心术;分定而世累,无系于胸间。伯阳以道德为首,庄周以逍遥冠篇,用能标峻格于九霄,宣芳烈于罔极也。今先生高尚勿用,身不服事,而著君道臣节之书;不交于世,而作讥俗救生之论;甚爱骨干毛,而缀用兵战守之法;不营进趋,而有审举穷达之篇;蒙窃惑焉。
【译文】
抱朴子说:有客人嘲笑我说:‘先生抱持魂魄固守正道,在深渊中藏匿光芒,背离尘俗独来独往,悠然而超脱。意向已决,心中毫无犹豫徘徊;本分既定,而胸间未被世事牵累。老子把“道”、“德”放在首位,庄子把《逍遥游》当作第一篇,因此能够在九重天上标举高格,在无边的时空中展现美好的业迹。现在先生高尚但不被任用,本身并未担当什么职务,但却撰著了《君道》、《臣节》这些书;不与世人交往,却作了讥讽世俗挽救生灵的论述;吝惜小腿上的一根汗毛,却写了用兵打仗进攻退守的方法;不追求为官进爵,却作有《审举》、《穷达》这样的篇章。我私下里甚为不解。
【原文】
抱朴子曰:君臣之大,次于天地,思乐有道,出处一情,隐显任时,言亦何系。大人君子,与事变通。老子无为者也,鬼谷终隐者也,而著其书,咸论世务。何必身居其位,然後乃言其事乎?夫器非琼瑶,楚和不泣,质非潜虬,风云不集。余才短德薄,干不适治,出处同归,行止一致,岂必达官,乃可议政事君,否则不可论治乱乎?常恨庄生言行自伐,桎梏世业,身居漆园而多诞谈,好画鬼魅,憎图狗马,狭细忠贞,贬毁仁义。可谓雕虎画龙,难以征风云;空板亿万,不能救无钱。孺子之竹马,不免于脚剥;士柈之盈案,无益于腹虚也。
【译文】
抱朴子回答说:君臣之间关系的重要,仅次于天与地。忧思与求乐都要合乎道,出仕与隐居在感情上是一样的。隐逸和显达要靠时机,言论与此又有什么关系呢!有修养的人,要按照事情的具体情况变通。老子,是主张无所作为的人;鬼谷子,是终生隐居的人。但他们所写的书,都是议论社会上事情的。为什么一定要身居其位,然后才谈这件事呢!
如果器物不是美玉,楚国的卞和不会哭泣;本质不是潜伏的龙,风云就不会聚集。我才能短浅德行寡薄,才干不适于治理政事;一出仕隐居殊途同归,为官居家结果一致。难道一定要为官显达,才可以议论政事奉事国君,否则就不能谈及社会安定还是混乱吗!一直恼恨庄子言行自夸,束缚于世事之外,身居于漆园中,而有很多荒诞的议论。喜爱描述鬼怪,憎恶刻画狗马;抑损忠贞,贬低诋毁仁义。可以说是雕画的龙虎,难以招致风云;空板上写的亿万之数,不能解救没钱;小孩子的竹马,不能免除迈步走路的辛苦;泥土盘盏摆满了桌案,对肚子空空毫无益处。
【原文】
或人又曰:然吾子所著,弹断风俗,言苦辞直,吾恐适足取憎在位,招摈于时,非所以扬声发誉,见贵之道也。
【译文】
又有人说:但是您所撰述的东西,讥评时俗,语言犀利,用词直率。我怕恰恰会使掌权的人憎恨,招致时人的排挤,并不是播扬声誉,令人重视的办法。
【原文】
抱朴子曰:夫制器者珍于周急,而不以辨饰外形为善;立言者贵于助教,而不以偶俗集誉为高。若徒阿顺谄谀,虚美隐恶,岂所匡失弼违,醒迷补过者乎?虑寡和而废白雪之音,嫌难售而贱连城之价,余无取焉。非不能属华艳以取悦,非不知抗直言之多吝,然不忍违情曲笔,错滥真伪,欲令心口相契,顾不愧景,冀知音之在後也。否泰有命,通塞听天,何必书行言用,荣及当年乎?夫君子之开口动笔,必戒悟蔽,式整雷同之倾邪,磋砻流遁之暗秽,而著书者徒饰弄华藻,张磔迂阔,属难验无益之辞,治靡丽虚言之美,有似坚白厉修之书,公孙刑名之论,虽旷笼天地之外,微入无间之内,立解连环,离同合异,鸟影不动,鸡卵有足,犬可为羊,大龟长蛇之言,适足示巧表奇以诳俗,何异乎画敖仓以救饥,仰天汉以解渴。说昆山之多玉,不能赈原宪之贫;观药藏之簿领,不能治危急之疾;墨子刻木鸡以厉天,不如三寸之车金害;管青铸骐骥于金象,不如驽马之周用。言高秋天而不可施者,丘不与易也。
【译文】
抱朴子说:制造器具的人,可贵的是要解决急用,而不是以外表装饰得很漂亮为好;创立学说的人,可贵的是要协助教化,而不是以迎合世俗获取荣誉为高。如果只是阿谀驯顺谄媚,虚夸优点隐匿丑恶,怎么能算是匡直错误纠正过失,唤醒迷惘补察失误呢!顾虑应和的人少而抛弃《阳春白雪》的音乐,嫌难于出售而降低价值连城宝物的价格,我不取此道。并不是不能用华丽美艳的词句讨得欢心,并不是不知道进上直言会多有艰难。但不忍心违背真心曲笔而书,使真假错乱;想让心和口相一致,回顾时觉得没愧对时光,希望身后能有知音者。走运与否有命的安排,显达和困厄听凭上天,为什么一定要书能流行话被采纳,现在就要荣显呢?君子开口动笔,必须戒除良心悟性被蒙蔽,整饬众人共同的倾颓邪恶,研究昏暗和污秽的流荡。而著书者如果只是装点卖弄华丽的词藻,铺陈不切实际的内容,撰写难于理解没有益处的文辞,修治浮靡不实的美丽语句,就像讨论坚与白、广与修的书,公孙龙有关形名的论述,虽然思路开阔至于天地之外,细致深入到了没有间隙的地方,可立时解开玉连环,把相周的东西看成不同的或把不同的东西看成相同的,认为飞鸟的影子不发生移动,鸡蛋是有脚的,狗可以就是羊,大龟比长蛇还长之类的言论,恰可以展示诈巧表现奇异以诳骗俗人,这和画一个敖仓来解救饥饿,仰观天河来解渴有什么区别呢!说昆仓山上玉很多,不能救助原宪的贫穷;看一看药房文簿上登记的药物,不能治危急的疾病。墨子刻木头喜鹊飞上天,不如三寸长的车辖;管青铸金的骏马,不如驽劣的马有实际用处。言论高妙超过秋天的天空,但不能实用,土丘也不会与之交换。