筹笔驿-李商隐

字数:1033

猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。

徒令上将挥神笔,终见降王走传车。

管乐有才真不忝,关张无命欲何如?

他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。

注释

筹笔驿:旧址在今天四川省广元市北,《方舆胜览》载:“筹笔驿在绵州绵谷县北九十九里,蜀诸葛武侯出师,尝驻军筹划于此。”

猿鸟:别本作“鱼鸟”。

简书:纸张发明之前,古人以竹简记录文字,故简即书,此处简书指军中文书命令。《诗经·小雅·出车》有“岂不怀归,畏此简书”句。

储胥:指军用的篱栅,《汉书·扬雄传》有“木雍枪累,以为储胥”句。

传车:古代驿站的专用车辆。

管乐:指管仲和乐毅,《三国志·蜀书·诸葛亮传》载:“(诸葛亮)每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也……”

忝(tiǎn):辱没,有愧于。

关张:指关羽和张飞,都是刘备股肱大将,219年,关羽在荆州战败,为孙权所擒杀,221年,张飞被部将范疆、张达所杀。

锦里:在成都城南,为武侯祠所在地。

语译

我怀疑当地的猿猴、飞鸟,至今仍然畏惧诸葛亮的军令,而风云变幻,也仍然遮护着军中藩篱。可叹上将白白地挥动大笔,用兵如神,最终君主还是临阵而降,被驿车押送去敌营了啊。诸葛亮的才能,无愧于他以管仲、乐毅自比,然而关羽、张飞死去后,蜀中再无大将,又能怎样振作呢?那年我经过锦里的武侯祠,吟咏罢《梁父吟》后,内心仍有余恨。

赏析

这首诗作于唐宣宗大中九年(855年),李商隐随柳仲郢由梓州返回长安,途经筹笔驿,即作此诗凭吊。诗中盛赞诸葛亮的用兵如神,才华横溢,同时也慨叹时势不协,终使大业难成。历来吟咏诸葛亮的诗篇,所包含内容大抵如是,并不出奇,而此诗比起杜甫的《蜀相》、《咏怀古迹》其五来,气魄不够雄浑,情感不够深厚,借古伤今也不够鲜明,总体价值有所稍逊。当然,我们必须承认这确实还是一首好诗,但与杜诗相比,便是杰作之比神作了,李商隐本不以咏史诗见长,亦不必苛责。

此诗最大的特色是诗意抑扬相间,而又一脉贯通,深言诸葛亮之不易,从而烘托出最终的悲剧主题。首联是扬,先说鱼鸟畏惧军令,是说诸葛亮军令森严,余威犹留千古,再说风云护持藩篱,是说他才能超卓,如有神助,至今使人缅怀。北宋范仲温在《诗眼》中解释得非常透彻,他说:“惟义山‘鱼鸟’云云,‘简书’盖军中法令约束,言号令严明,虽千百年之后,‘鱼鸟’犹畏之;‘储胥’盖军中藩篱,言忠义贯于神明,‘风云’犹为护其壁垒也。诵此两句,使人凛然复见孔明风烈。”然后颔联一抑,说诸葛亮再如何有才能,“挥神笔”,终究无法挽回国家败亡的命运,后主刘禅最终还是被迫投降,被拘以驿车,送到魏营或者魏都洛阳去了。“徒令”、“终见”作为转折,更显其意悲怆。

颈联出句是扬,说诸葛亮的才能确实不在管仲、乐毅之下,然后再抑,说关、张既殁,虽有名帅却无良将,大业因此不成。于是尾联深作感慨,其中“吟”字承接上下,既可接上作“梁父吟”,指诸葛亮在隆中时常好吟此曲,其调悲怆,也可接下作“吟成”,疑为指李商隐曾于昔年作过《武侯庙古柏》一诗。就此将今人和古人,时事与遗迹相联系起来,“恨有余”云云,正谓此际朝政混乱,社稷板荡,惜无诸葛亮之类杰士力挽狂澜也。


206无题其二-李商隐208无题-李商隐