无题其一-李商隐
凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。
扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。
曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
斑骓只系垂杨岸,何处西南待好风。
注释
凤尾香罗:指织有凤尾纹的丝绸,又名“凤纹罗”。
碧文圆顶:指绿色而有纹理的圆形顶帐。
月魄:本指月轮的无光处,此处指月。
金烬:这里是指华美的蜡烛所燃成的灰烬。
石榴红:石榴开花,借指五月。
斑骓:青白色相杂的骏马,《清商曲辞·神弦歌·明下童曲》即有“陆郎乘斑骓”句。
语译
凤尾纹的绸缎,是多么轻薄啊,深夜之中,细细地把它缝成有绿色纹理的圆形顶帐。团扇如同圆月,难以遮掩羞容,车马如同雷鸣,未能与他对话。烛焰黯淡,伴随着我的寂寞无聊,石榴红了,却再没有他的消息。你是不是只把马儿系在那垂柳岸边,等待着不知道从哪里来的西南好风呢?
赏析
李商隐的《无题》诗很大一个特色,就是撷取回忆或思绪的片段成篇,不苛求语意的连贯。当然,其所要表达的情感氛围是一以贯之的,看似跳跃性非常大的两事或两段情愫,内在气韵始终如一。比如此诗的首联与颔联、颈联与尾联之间,就有相当大的跳跃,但所述女子之恋慕、相思,却丝毫没有断离之感。
诗中大量运用暗喻的手法,比如开篇言“凤尾香罗”,就有“凤凰与飞”意,“碧文圆顶”,是代表着男女欢爱。一位女子,深夜不眠,而在用“凤尾香罗”缝制“碧文圆顶”,表明她正在思念着自己的爱人,期盼能够和爱人双宿双栖,美满团圆。接着,颔联突然转为回忆,当初爱人来到的时候(车走雷声),自己因为羞怯而未能与他对话,如今想来,只觉懊悔和惆怅。东晋谢芳姿《团扇郎歌》中有“白团扇,憔悴非昔容,羞与郎相见”语,此即化用其意。
然后,场景从回忆再拉回到深夜缝帐的此时此刻,“寂寥金烬暗”而加一“曾是”,可见这般寂寞相思之夜并不特别,自分别以后,恐怕夜夜如此。情郎一去,再无消息,直到如今石榴花开的季节——五月已经入夏,天气日暖,厚帐已不堪用,所以要缝制轻罗的新帐,这又和首联遥相呼应。
尾联是想象情郎所在,他在哪里呢?大概在那“垂柳岸”边吧。杨柳向有分别之意象,故此言之,但有人解此句,以为垂杨即柳,以柳谐音为“留”,代指期盼情郎留下,却未免想象力过于丰富了。柳为上声,留为平声,在古时平仄分野非常鲜明的时代,是根本无法相通的。结句典出曹植《七哀》,有“愿为西南风,长逝入君怀”句,所以“何处西南待好风”,是指有女子投入情郎的怀抱。旧解都称此为女主人公之希望,希望自己化为好风,前去寻觅爱侣,但私以为含义正好相反。因为诗有“何处”二字,可见此西南好风并非女主人公,而是指别的女子。统观全诗,应为抒发女子之自怨自艾,惆怅懊悔之情,她因为当日羞怯,导致与情郎最后一次见面“语未通”,从此独处深闺,寂寞无奈,情郎却一去没有消息。是不是有别的女子投入了情郎的怀抱,或者情郎正等待着别的女子投入他的怀抱呢?早知今日,当初分别之际,我便应当含羞忍怯,去好好地与他交谈,拴牢他的情丝啊!