修身
【题解】
此篇强调君子必须修养身心品德,认为这才是为人的根本,也是治理好国家的根本。
文章先以作战、守丧、学习为例,说明其根本不在于阵列、礼节、才学,而分别在于勇气、哀伤、德行,而先王治天下的方法则在于“察迩来远”,也就是明察左右的人,招徕远方的君子,认为只有招徕有修养的君子,才能影响远近的人,使他们都随之效之,不会去诋毁中伤别人。
那么,具体的修养方法是如何的呢?墨子接着提出了“君子之道”,即“贫则见廉,富则见义,生则见爱,死则见哀”,并指出对这四者都能很好实践的唯有圣人,所以他便提出了“慧者心辩而不繁说,多力而不伐功”、“言无务多而务为智,无务为文而务为察”等切实可行的修身标准,认为只有这样才能不立虚名,成为真正扬名天下的贤士。
君子战虽有陈[1],而勇为本焉;丧虽有礼,而哀为本焉;士虽有学,而行为本焉[2]。是故置本不安者[3],无务丰末[4];近者不亲,无务来远;亲戚不附,无务外交;事无终始,无务多业;举物而暗[5],无务博闻。是故先王之治天下也,必察迩来远。君子察迩而迩修者也。见不修行,见毁,而反之身者也,此以怨省而行修矣[6]。谮慝之言[7],无入之耳;批扞之声[8],无出之口;杀伤人之孩[9],无存之心,虽有诋讦之民[10],无所依矣[11]。故君子力事日强[12],愿欲日逾,设壮日盛[13]。
【译文】
君子作战的时候虽然有阵列,但勇猛才是根本的;守丧虽有礼节,但哀伤才是根本的;士人虽有才学,但德行才是根本的。因此,根基不牢固的,就不能希望枝繁叶茂;不亲近左右的人,就不能希望能招徕远方的贤人;亲戚不能依附的,就不能希望能致力于外交事务;做事不能善始善终的,就不能希望从事很多的事业;对一件事物都不能明白它的道理,就不能希望做到见闻广博。所以,先王治理天下,必定明察左右的人,招徕远方的贤人。君子明察左右的人,就能使左右的人也修养自己的品行。发现自己的品行修得不够好,被人诋毁,就反省自己,这样别人的怨言就减少了,自己的品行也得到了修养。诽谤的恶语不进入耳朵,诋毁人的话不说出口,杀人伤人的念头不存在于心中,这样,即使有喜欢诋毁别人的人,也就无处可依了。所以,君子每天更加勤勉地做事,理想日益远大,他的品行也就日益完善。
君子之道也,贫则见廉[14],富则见义,生则见爱,死则见哀,四行者不可虚假,反之身者也。藏于心者无以竭爱[15],动于身者无以竭恭,出于口者无以竭驯[16]。畅之四支,接之肌肤[17],华发隳颠而犹弗舍者[18],其唯圣人乎!
【译文】
君子所应遵循的原则是,贫穷的时候就表现出清廉,富裕的时候就表现出好义,对生者表现仁爱,对死者表现哀悼,这四种品行不能有虚情假意,而是要发自内心。存在心中的都是仁爱之意,身体的举止都是恭敬的行为,嘴里说出来的都是合理之善言。能够让这些畅达于四肢,接触于皮肤,直到白发落尽也不放弃的人,大概只有圣人吧。
志不强者智不达,言不信者行不果。据财不能以分人者[19],不足与友;守道不笃、徧物不博、辩是非不察者[20],不足与游。本不固者未必几[21],雄而不修者其后必惰[22],原浊者流不清,行不信者名必耗[23]。名不徒生,而誉不自长,功成名遂,名誉不可虚假,反之身者也。务言而缓行,虽辩必不听;多力而伐功[24],虽劳必不图。慧者心辩而不繁说[25],多力而不伐功,此以名誉扬天下。言无务为多而务为智,无务为文而务为察。故彼智无察,在身而情[26],反其路者也。善无主于心者不留[27],行莫辩于身者不立。名不可简而成也[28],誉不可巧而立也[29],君子以身戴行者也[30]。思利寻焉[31],忘名忽焉[32],可以为士于天下者,未尝有也。
【译文】
意志不坚强的人,他的智力也不会高;说话不讲信用的人,他的行为也不会有结果。有钱财而不愿分给别人的人,不值得与他交朋友;遵守道义不专一、辨别事物不能从大处着眼、辨别是非不清楚的人,不值得与他交往的。根基不牢固必然危及枝节;霸道而不自我修养的人最终必然会失败,源头混浊的河水必然不清澈,做事不讲信用的人名声必然受到损害。名声不会无端地获得,声誉也不会自行地生长,有了功劳以后才会有名声,名誉是不可以虚得到,而要向自身去寻求。只会说好听的话却行动迟缓,即使能言善辩也没有人会听从;出力很多却自我夸耀,即使辛劳,也无所可取。聪明的人心里明白却不多说,出力多却不自我夸耀,因此才能够名扬天下。说话不在于多而在于有道理,不追求有文采而求能明察是非。因此,如果既没有智慧又不能明察,而自身又十分懒惰,那么就要背离正道了。善良的品行如果不在心里起主导作用,就不能长久保持;善良的行为如果不是从自身加以辨识,就不能树立。名声是不会轻易形成的,声誉不能靠取巧而获得,君子是身体力行地表现自己的品德的人。图谋利益之心长久地存在,而保持名节之心却短暂而很快地忘却,这样的人能成为天下的贤士,是从来没有过的。
[1] 陈:同“阵”,指打仗时的队列。
[2] 行:德行。
[3] 置:立。本:根本。者:疑为衍文(俞樾说)。
[4] 务:追求。末:细枝末节。
[5] 暗:不明事理。
[6] 省:减少。
[7] 谮慝(zèn tè)之言:诽谤的言语。
[8] 批扞(hàn):诋毁。
[9] 孩:通“荄(ɡāi)”,草根。这里当指心中的意念。
[10] 诋讦(jié):攻人之阴私。
[11] 依:仿效。
[12] 力事:勤勉地做事。
[13] 设壮:疑作“饰壮”(毕沅说),谓勤行之道。
[14] 见:同“现”。
[15] 无:发语词,无义。
[16] 驯:通“训”,谓典雅之言。
[17] 接:达。
[18] 隳颠(huī diān):谓秃顶。
[19] 据:拥有。
[20] 徧:通“辨”,辨识。辩:通“辨”。察:明察。
[21] 几:危。
[22] 雄:勇。惰:疑当作“堕”。
[23] 耗(hào):败。
[24] 伐功:夸耀自己的功劳。
[25] 心辩:心中明白。繁:多。
[26] 情:当为“惰”,形近而误。
[27] 主于心:在心中起主导作用。
[28] 简:怠慢,傲惰。
[29] 巧:虚浮不实,伪诈。
[30] 戴:载。
[31] 寻:重。
[32] 忽:倏忽。