备梯

字数:2319

【题解】

本篇讲解针对云梯进攻的守城方法。《公输》篇中曾讲到:公输盘为楚王造云梯,欲以攻打宋国,被墨子以道义、辩才和防守法制止。究竟墨子是用怎样的对策挫败了公输盘的云梯攻法呢?《公输》篇并未明说,阅读本篇,便可明了。

另外,由本篇开头对禽滑釐的行貌举止的描绘,从他那“手足胼胝,面目黧黑”的形容中,我们可以领略先秦墨家身体力行、不避勤苦,“摩顶放踵,利天下为之”(孟子语)的风范。而墨子言谈中体现出的对战争的谨慎态度,让我们再一次领略了他的“非攻”思想,并且进一步明白了“非攻”并非仅仅针对恃强凌弱的大国,也针对那些不自量力、自取灭亡的小弱之国。

禽滑釐子事子墨子三年,手足胼胝,面目黧黑,役身给使,不敢问欲。子墨子其哀之,乃管酒块脯,寄于大山[1],昧葇坐之[2],以樵禽子[3]。禽子再拜而叹。子墨子曰:“亦何欲乎?”禽子再拜再拜曰:“敢问守道?”子墨子曰:“姑亡,姑亡。古有其术者,内不亲民,外不约治,以少间众[4],以弱轻强,身死国亡,为天下笑。子其慎之,恐为身薑[5]。”

【译文】

禽滑釐事奉墨子三年,手脚生满了老茧,面容枯槁黝黑,劳身供老师使唤,不敢随心所欲开口发问。墨子很怜惜他,于是备好酒和大块干肉,登上泰山,铺些茅草坐下,用酒肉犒劳禽滑釐。禽滑釐两次下拜,叹息一声。墨子说:“你有什么想知道的呢?”禽滑釐又拜了四拜,说道:“请问守城之道。”墨子说:“先别问,先别问。古代也曾有掌握守城法的人,但对内不亲抚百姓,对外不维护和平,以自己不多的兵力挑拨兵力多的国家,自己力量弱却轻视强大的敌国,结果身死而国家灭亡,被天下人耻笑。你要慎重对待此事啊,恐怕弄不好有杀身之祸呢!”

禽子再拜顿首,愿遂问守道。曰:“敢问客众而勇,烟资吾池[6],军卒并进,云梯既施,攻备已具,武士又多,争上吾城,为之奈何?”

子墨子曰:问云梯之守邪?云梯者重器也,其动移甚难。守为行城,杂楼相见[7],以环其中。以适广陕为度[8],环中藉幕,毋广其处。行城之法:高城二十尺,上加堞,广十尺,左右出巨各二十尺,高、广如行城之法。

为爵穴、辉鼠[9],施荅其外,机、冲、钱、城[10],广与队等,杂其间以镌、剑[11],持冲十人,执剑五人,皆以有力者。令案目者视适[12],以鼓发之,夹而射之,重而射,披机藉之,城上繁下矢、石、沙、炭以雨之,薪火、水汤以济之。审赏行罚,以静为故,从之以急,毋使生虑。若此,则云梯之攻败矣。

【译文】

禽滑釐拜了两拜,并叩头,希望能问清守城之道。问:“请问,进攻方人多势众,又勇敢,填塞我方护城河,军士齐头并进,架起云梯,攻城设备已准备齐全,大量的勇武之士,争先恐后地登城,如何应对这种情况呢?”

墨子说:你问防御云梯的方法吗?云梯是笨重的器械,移动它非常困难。守城方可在城头筑起高高的‘行城’,多座楼间相隔一段距离,将己方兵士环绕在中间。根据各行城间的宽窄,在行城圈中设置遮幕,因此各楼相隔不要太远。筑行城的方法是:高出原城墙二十尺,上面加上锯齿状的城堞,宽十尺,左右两边加上二十尺高的圆木支柱,高、宽均和行城一致。

城堞下部凿开名叫“爵穴”、“辉鼠”的孔洞,外部以皮革遮挡,还要备好投石机、冲车、栈道、行城等等,排列的宽度与敌人队列宽度相等,各器械之间安插进持斵、剑的士兵,十人掌冲车,五人执剑,都选用力大的精兵。用视力好的人观察敌军,用鼓声发出抗敌讯号,从两边向敌军交叉射箭,重点射其紧要人员,再发动各种器械,从城上将箭、沙、石、炭雨点般地倾泄到敌人头上,再辅之以投掷火把、倾倒开水等方法。同时做到赏罚严明公正,保持镇静的常态,关键时又能当机立断,不致发生其他变故。如此防守,云梯攻法便被挫败了。

守为行堞,堞高六尺而一等,施剑其面,以机发之,冲至则去之,不至则施之。爵穴,三尺而一。蒺藜投必遂而立[13],以车推引之。裾城外[14],去城十尺,裾厚十尺。伐裾,小大尽本断之,以十尺为传[15],杂而深埋之,坚筑,毋使可拔。二十步一杀[16],杀有一鬲[17],鬲厚十尺。杀有两门,门广五尺。裾门一,施浅埋,弗筑,令易拔。城希裾门而直桀[18]。

县火,四尺一钩樴[19]。五步一灶,灶门有炉炭。令适人尽入,辉火烧门,县火次之。出载而立,其广终队。两载之间一火,皆立而待鼓而然火,即具发之。适人除火而复攻,县火复下。适人甚病,故引兵而去,则令我死士左右出穴门击遗师,令贲士、主将皆听城鼓之音而出[20],即“诸产得宜”,又听城鼓之音而入。因素出兵施伏[21],夜半城上四面鼓噪,适人必或[22],有此必破军杀将。以白衣为服,以号相得。若此,则云梯之攻败矣。

【译文】

守城者在行城上筑起城堞,高度统一为六尺,上面安装剑,用机械发射,敌方的冲车攻到,就将发射机撤走,冲车不到,就使用它。城堞上开凿名叫“爵穴”的孔洞,每隔三尺一个。“蒺藜投”一定要成列摆放,用车来推拉。在距城外十尺远处安置断树,叫做“椐”,厚度为十尺。采伐断树时,无论大小,一律连根拔起,每十尺砍成一段,错杂深埋,土要填埋坚固,消除被敌人拔出的可能。在椐围中每隔二十步设置一座“杀”,每座“杀”里构建一个用以储物和隐藏士兵的“鬲”,鬲厚十尺。每座“杀”安装两个五尺宽的门。椐围上也设一“门”,只要在此处将断木浅埋,不要太坚固,易被拔出即可。城上对着椐门的地方放置小木桩为标记,以便于我军识别。

悬挂火具,每隔四尺设置一只用以挂火具的绳钩。每隔五步设一口灶,灶门放炉炭。待敌人全军攻入,就放烟火烧门,继而投掷悬火。排列好作战器械,广度与敌军队列范围相当。两架器械之间设置一个火具,待到鼓声一响,即刻点燃火具,投放向敌军。如敌人灭火、避开火而持续进攻,就继续投放火具,敌军将痛苦疲惫不堪,因此撤兵而去,随即命令我军敢死队左右杀出,追击溃逃的败兵,命令勇士和主将全都要依照城上鼓声的指挥出击,再依照城上鼓声的指挥退守。照例要再反击时布置埋伏,半夜时在城上四面击鼓呐喊,敌人必定迷惑失措,一旦如此,伏兵必能乘机攻破敌营,斩杀敌将。伏兵要穿白衣,以暗号相互联络。这样,云梯攻城法就失败了。


[1] 大山:即泰山,此时墨家师徒当在齐鲁之地。

[2] 昧葇:读为“灭茅”,在地上铺设茅草。

[3] 樵:同“醮(jiào)”,这里的意思是用酒肉犒劳。

[4] 间:挑拨。

[5] 薑:通“僵”,死亡。

[6] 烟:通“堙(yīn)”,以土填埋。资:通“茨”,这里指用草填塞。

[7] 见:犹“间”。

[8] 陕:同“狭”。

[9] 辉鼠:这里指小洞穴,以仅够老鼠容身来形容其小。辉,通“熏”。

[10] 钱:通“栈”,指城上架设的栈道。城:即《备高临》篇所说的“台城”,也即前文所谓“行城”。

[11] 镌:当作“斵”,用以开凿的工具,这里用来凿破敌军云梯。。

[12] 案目者:视力非常好的人。适:通“敌”。

[13] 蒺藜投:投掷蒺藜的机械。蒺藜,带刺的重物。遂:同“队”,意为面向敌军进攻队列。

[14] 裾城外:“裾”上当有“置”字(孙诒让说)。裾,通“椐”,以树木编成的藩篱,用以阻挡敌军。

[15] 传:为“断”字之误,这里意为“砍断”。

[16] 杀:用以伏兵,必要时突击杀敌的堡垒型建筑。

[17] 鬲:通“隔”,与外界隔离,用以藏伏士兵的空间。

[18] 直:通“置”。桀:通“楬”,作标记用的小木桩。

[19] 钩樴:即带绳子的挂钩。樴,通“弋”,绳子。

[20] 贲士:勇武有力之士。

[21] 素:意为“故”,照例。

[22] 或:通“惑”。


备高临备水