文登蓬萊閣下,石壁千丈,爲海浪所戰,時有碎裂,淘灑歲久,皆圓熟可愛,土人謂此彈子渦也。取數百枚以養石菖蒲,且作詩遺垂慈堂老人

字数:746

文登蓬萊閣下,石壁千丈,爲海浪所戰,時有碎裂,淘灑歲久,皆圓熟可愛,土人謂此彈子渦也。取數百枚以養石菖蒲,且作詩遺垂慈堂老人[1]

蓬萊海上峯,玉立色不改。孤根捍滔天,雲骨有破碎。陽侯殺廉角[2],陰火發光彩[3]。纍纍彈丸間,瑣細或珠琲[4]。閻浮一漚耳[5],真妄果安在?我持此石歸,袖中有東海[6]。垂慈老人眼,俯仰了大塊[7]。置之盆盎中,日與山海對。明年菖蒲根,連絡不可解。倘有蟠桃生,旦暮猶可待[8]。

[1]元祐四年(1089)作。文登,即登州。蓬萊閣,在山東蓬萊縣北丹崖山上。舊爲海神廟,宋治平時移廟於西,於廟址建閣。垂慈堂老人,僧了性,杭州千頃廣化院住持。

[2]〔陽侯句〕陽侯,古陽國之侯,溺死而成水神。廉角,稜角。此句指海浪磨平石之稜角。

[3]〔陰火句〕用劉禹錫《望賦》:“送飛鴻之滅没,附陰火之光彩。”參看前《游金山寺》詩注。

[4]〔或〕一作“成”。〔琲(bèi)〕成串的珠。

[5]〔閻浮句〕佛教認爲自然和人生皆空虚短促,猶如水泡旋生旋滅,虚無空寂。《施注蘇詩》卷二八引《楞嚴經》:“空生大覺中,如海一漚發。”蘇詩常用此意,如《龜山辯才師》:“羨師游戲浮漚間”,《次韻林子中、王彦祖唱酬》:“蚤知身寄一漚中。”閻浮,閻浮提的略稱,佛教指須彌山之南的大洲,即人類所居之地。

[6]〔我持二句〕《冷齋夜話》卷五引此二句推爲“造語之工”,“盡古今之變”之例證,并引黄庭堅語:“此皆謂之句中眼。學者不知此妙語,韻終不勝。”汪師韓《蘇詩選評箋釋》卷五:“‘袖中東海’,語至奇而理至平,進于《易》則天在山中,通于禪則一毫端現寶王刹也。”

[7]〔大塊〕大地,大自然。

[8]〔倘有二句〕或釋爲海中若有蟠桃,亦待之有日(王十朋注本卷八引吕祖謙注);或釋爲因服菖蒲而長壽,故可待蟠桃之長成(同上引趙次公注),似皆不確。《博物志》卷九:西王母“索七桃,大如彈丸,以五枚與帝(漢武帝),母食二枚。帝食桃輒以核着膝前,母曰:‘取此核將何爲?’帝曰:‘此桃甘美,欲種之。’母笑曰:‘此桃三千年一生實。’”蘇詩反用此典,謂若有蟠桃,早晚即能生成。此乃與僧人借石談佛理之詩,前言大小相等(小石而謂“袖中有東海”,盆盎而謂“日與山海對”)此則言時間久暫無别,三千年不過旦暮而已。蓬萊本因漢武帝於此北望海中蓬萊山而得名,與《博物志》所載同爲漢武帝事;另“彈丸”字面亦相切。

【評箋】 紀批(卷三一):“筆筆奇警,不覺題之瑣碎。”


送子由使契丹真覺院有洛花,花時不暇往,四月十八日與劉景文同往賞枇杷