- 译本 >
- 曼德尔施塔姆诗歌全集 - 郑体武 >
- 新诗
207—210.译自彼特拉克
字数:172
三、“当大地入睡,暑热退去……”(6)
Or che 'l ciel e la terra e 'l vento tace...
Petrarca(7)
当大地入睡,暑热退去,
野兽的心中栖息着天鹅的宁静,
夜携着燃烧的细纱兜着圈子,
海上的和风摇撼着海水的威力,——
我在感受,燃烧,挣脱,哭泣——
她听不见,但不可遏止地靠近:
一整夜,一整夜都在站岗,
全身心呼吸着远方的幸福。
泉眼虽是一个,水却自相抵触:
半是冷酷,半是甜美。莫非
同一个心上人,也会一体两面?
一日死了千次,连自己都惊讶,
应该实实在在地死去才行,
我的复活也同样超乎寻常。
1933年12月14日—24日