- 译本 >
- 列王纪选 - 张鸿年译 >
- 3.夏沃什的故事
夏沃什表演球艺
一天晚间,国王与夏沃什闲谈,
说明天一早我们到一处消遣。
让我们拿上马球带上球杆,
前去球场玩球得一日悠闲。
不少人对我说你有高超球艺,
勇士们期待你在球场献技。
夏沃什回答:“愿陛下御体康泰,
愿陛下江山永固永无凶灾。
论球艺臣下应向陛下学习,
天下人哪个能与陛下相比。
能与陛下出游乃是我的幸运与愿望,
陛下仁德圣明处处是臣的榜样。”
阿夫拉西亚伯说:“我的王子,
愿你永享欢乐永享无尽的幸福。
你身沐皇家瑞气你是皇家后人,
你应头戴凯扬王冠统率大军。”
次日清晨他们早早起身之后,
便吩咐布置球场派人恭候。
只见勇士们纷纷奔向球场而去,
一路上马蹄轻捷人们中欢声笑语。
到了球场国王向夏沃什建议,
说我们各选一批人比试高低。
你在这边,让我方占据对面,
一头一队两队以标志为线。
夏沃什忙回答说请陛下见谅,
谁敢与陛下在球场比试较量?
球场上我不是陛下的对手,
请陛下另选人马看健儿身手。
我永为陛下臣子陛下的侍从,
最好请陛下把我安排你的队中。
阿夫拉西亚伯听了满心欢喜,
其他人再有建议他一概不理。
于是他以卡乌斯的生命发誓,
说:“愿你永远与我并肩在一个阵营。
但你要向勇士们显示你的球艺,
让他们知道我不是无谓地选你。
让我手下勇士对你的技艺喝彩称赞,
这样,我也面上有光感到体面。”
夏沃什回答说:“谨遵陛下之命,
看我在球场上与勇士们交锋。”
于是国王又挑选了古尔巴德,
还有格西伍、贾汉与蒲拉德。
有皮兰再加上骁勇的纳斯蒂罕,
还有能水中捞球的胡曼。
他组成一队之后又为夏沃什点兵,
有勇士鲁因和席德都赫赫有名。
此外,还有勇敢的骑士安达里曼,
阿尔贾斯布勇猛得如狮子一般。
夏沃什一见说:“陛下听我一言,
我看陛下为我选的各位英雄,
个个都是陛下殿前的将领,
这队人中只我一人与他们不同。
如若陛下恩准,认为可行,
也从波斯骑士中挑选队友几名。
让他们入场助我一臂之力,
这样双方比试才公平合理。”
阿夫拉西亚伯听了他的建议,
点头认可,觉得他言之有理。
于是夏沃什从波斯军士中选几名好汉,
他们个个球艺精通身手矫健。
准备停当只听鼓声隆隆响起,
一片尘埃飞舞遮盖了天地。
锣鼓号角之声响彻云霄,
球场上气氛炽烈地动山摇。
国王用球杆把球打到场上,
勇士们大吼一声一拥而上。
皮兰挥臂把球重重一击,
那球唰的一声高高升起。
夏沃什看准球路催马向前,
不等球落地凌空打出一杆。
他开球第一杆就打得漂亮,
球儿从眼前消失不知去向。
尊贵的国王连忙吩咐左右,
说快快给王子送去一个新球。
夏沃什王子表示感谢把球儿轻吻,
这时,鼓角声又起腾飞入云。
王子此时又换了一匹新马,
把那新拿的球儿抛到地下。
然后看准那球重重击出一杆,
球儿直飞云霄去与月亮会面。
那球被他这杆击中又不知去向,
似乎飞上高天在云中躲藏。
球场上哪个能比他高超的球艺,
他抖擞威风着实无人与他相比。
阿夫拉西亚伯见他球艺心中欢喜,
众勇士见他球艺个个称奇。
他们齐声欢呼说好样的骑手,
这样超群身手世上罕有。
国王说:“此乃天神佑助之人,
得天神佑助才会有这样高的福分。
他的容貌与才干我早有耳闻,
见他本领与仪容又比耳闻超过几分。”
侍从把宝座安放到球场一边,
夏沃什也过来坐在国王近前。
二人坐定国王举目把夏沃什观看,
越看越爱真是打从心里喜欢。
这时他对军士们下令说众位好汉,
现在该你们试试身手双方开战。
双方军士听令一场球赛开战,
健儿们高声呼喊撼地震天。
双方球手你争我夺往来奔腾,
都力争把球抢到自己手中。
当土兰人迅速布置方阵队形,
心欲夺球一心想把对方战胜。
但波斯人此时早已把球夺去,
土兰人两手空空只得自认晦气。
夏沃什见此情景不禁心中警觉,
他以巴列维语向波斯人提出警告。
他说这不是战场,只是球场上的输赢,
你们应谨慎才是不能得意忘形。
双方拼抢正急你们应让步勒马,
让那球也能滚到土兰人马下。
波斯人遵命把坐下马轻勒,
只是虚应慢打不再奋力争夺。
这时土兰人才打出漂亮的一杆,
打出这一杆才算挽出些颜面。
此刻,土兰之王听到异国之音,
知道那语言传达了某种音信。
于是,土兰之主开口说道:
“我听过一位好心人对我述说,
说若论膂力、臂膀、射箭与撑弓,
世上无人能比过王子的本领。”
夏沃什听了国王讲的话语,
马上伸手从弓囊取弓拿在手里。
国王要过弓来仔细审视端详,
想寻个究竟看王子的弓怎样。
他端详一番不禁暗暗吃惊,
这乃是特造的硬弓他赞不绝声。
然后国王把弓交到格西伍手中,
让他试试这张弓的软硬。
格西伍奋力想把弓弦挂上弓的一头,
但是力不从心只得懊丧地住手。
国王从格西伍手中取过弓单腿跪地,
双手用力把硬弓弓背压得弯曲。
他面带微笑把弓弦挂上弓的一端,
说用此弓射出一箭直刺云天。
我年轻力壮时也用过这种硬弓,
但时过境迁如今我已老态龙钟。
我看在波斯与土兰的勇士之中,
战场厮斗无人能挽这把强弓。
当然,若提到身强如象的鲁斯塔姆,
那不在话下他能力敌哈里曼恶魔。
以夏沃什的膂力与他的臂膀,
理应撑此强弓驰骋在马上。
说话间兵士们在场上树起箭靶,
夏沃什欣然点头并不说二话。
他紧催胯下快马口中大喝一声,
那马似个精灵奋力向前猛冲。
他就势射出一箭恰好中的,
勇士们在旁观看个个惊奇。
然后他又把一支翎毛箭搭上弓弦,
张臂拉满硬弓准备射出一箭。
催马向前他眼睛瞄准靶心,
心想时间已到那弓越拉越紧。
他就势把马缰绳往右手盘绕,
一箭射出,羽箭登时在靶心钉牢。
于是他把弓一背未卸弓弦,
快马奋蹄一路冲到国王面前。
到国王面前下马国王起身相迎,
说今日有幸看到你高超的本领。
他们二人从球场直奔国王大殿,
一路威威赫赫欢声笑语不断。
众人落座立即摆开皇宴酒席,
命人调理丝竹奏起轻柔的乐曲。
酒过数巡人们心情兴奋,
又纷纷盛赞夏沃什武艺过人。
在酒席宴上国王命人取锦袍一袭,
取过王冠宝座马鞍及骏马一匹,
取过整匹未裁剪的上等衣料,
件件都是罕见之物稀世珍宝。
取过钱袋装满金币与银币,
还有翡翠宝石与许多无价的珍奇。
又命人带来众多的男仆与婢女,
一只碗中装着光彩熠熠的红玉,
国王命人把财宝金银一一清点,
清点完毕派人送到夏沃什的宫殿。
他的关怀宠爱集于夏沃什一身,
宠爱关怀王子超过其他亲人。
他赐予夏沃什所有的财产,
还日复一日为王子摆开盛宴。
他还下令给军中全体将士兵丁,
说你们一个个都应听从他的命令。