- 译本 >
- 列王纪选 - 张鸿年译 >
- 3.夏沃什的故事
苏达贝爱上夏沃什
光阴荏苒,这样又过了一些时光,
国王朝夕看着夏沃什内心欢畅。
一天卡乌斯正与王子对坐谈心,
恰巧,这时王妃苏达贝迈步进门。
苏达贝一见夏沃什长的模样,
不由自主顿时心神飘荡。
她一霎时心乱如麻千头万绪,
又如冰块儿烤火,水珠下滴。
她后来找个机会派人通报音讯,
告诉夏沃什王妃要会见他本人。
说你若择日造访国王后宫,
那并不算是什么越礼的事情。
派去之人把口信如实传递,
王子一听心中就充满怒气。
他说我可不是上后宫走动之人,
我非鼠窃狗偷之辈,这是何居心?
次日清晨苏达贝亲自奔忙,
她款款而来面见卡乌斯国王。
她说大军的统帅奴婢的王上,
陛下可称万古一人举世无双。
王子也神武英俊天下无比,
普天下人都羡慕你的福气。
你应派他去看一看后宫,
让后宫嫔妃姐妹对他表示欢迎。
你应叮嘱他到后宫造访,
前去后宫勤把姐妹们探望。
后宫的姐妹盼望见他一面,
盼得心中焦急,双眼泪水不干。
我们为他祈祷为他准备了礼品,
对他的崇拜与敬意充满我们内心。
国王对她说:“此话言之有理,
你就是母亲,对他应爱护培育。”
国王召见夏沃什对他叮嘱吩咐,
说都是一家骨肉切勿冷落生疏。
神圣的造物主把你如此造就,
只要一看到你人们就喜在心头。
创世主赋予你显贵的世系门庭,
你这样尊贵正直的王子世上从未诞生。
苏达贝见到你便感到可亲,
这因为是一家人天生的缘分。
我的后宫中还有你的众姐妹,
苏达贝对你犹如慈爱的母亲。
后宫中的众姐妹都是你的亲人,
你应时常去后宫小坐探视问讯。
夏沃什一听国王这番话语,
他久久凝视国王,闭口不语。
他口虽不言但心中暗自思量,
心想此事蹊跷,看来颇不寻常。
他认定这是父亲有意把他考验,
看他心地是否纯洁,心情是否散乱。
他心有主见又兼口齿伶俐,
机警清醒但又生性多疑。
他暗自思前想后打定主意,
想好主意便从容不迫一点不急。
他想如若我到父王后宫造访,
见到苏达贝人们难免飞短流长。
于是他这样回答卡乌斯国王:
“多谢父王授予权柄培育我为王。
自从太阳初次从东方升起,
自从阳光初次普照这片大地,
时至今日历史上出现的每位国王,
论才德与学识都无法与你相比。
请父王让我多结识高士与贤人,
胸襟坦荡之士,干练超群之人。
鼓励我舞枪弄棒,张弓射箭,
强身习武在两军阵前搏战。
教我为王之道治国安邦,
教我宴宾会客应对之方。
我在父王后宫能学到什么本领,
有谁见妇人之见卓越高明?
如若父王定然要儿造拜后宫,
儿谨遵王命诚心诚意服从。”
国王说:“孩子,愿你欢畅如意,
愿理智永远陪伴着你。
我很少听到你这样的明智之言,
但你也不妨听听我的规劝:
你切勿顾虑重重猜忌狐疑,
你应抛弃忧愁,欢欢喜喜。
你应去后官与姐妹们团聚,
使她们高兴心中感到慰藉。
姐妹们平日都深居在后宫,
苏达贝犹如母亲,虽然不是亲生。”
夏沃什回答说:“为儿谨遵王命,
得暇时我一定去造访后宫。
现在,我就在父王面前听令,
父王之命为儿一心一意遵从。
父王命我去何处我就去何处,
父王是一国之主,我是父王的奴仆。”