- 译本 >
- 曼德尔施塔姆诗歌全集 - 郑体武 >
- 沃罗涅日笔记
282.无名士兵之歌
282.无名士兵之歌(1)
一、
让这空气作证,
让他远射程的心脏,
地洞里杂食的、活跃的
无窗的海洋——物质作证。
这些星星多么热衷于告密!
它们处处窥探——意欲何为?——
窥探法官审理和证人证词,
窥探无窗的海洋,物质……
那场雨,冷漠的播种者,
它那无名的吗哪(2)
还记得那些木十字怎样
标识海洋或楔形攻势。
冷酷、虚弱的人们
将互相残杀,忍饥受冻——
一位无名士兵被放进
他有名的坟墓之中。
请教会我,虚弱的燕子,
忘记了怎样飞翔的燕子,
教会我如何制服
这座无舵无翅的空中坟墓。
我要替莱蒙托夫
向你做一次严肃说明,
试看人的秉性如何难改,
空中的墓地多么迷人。
二、
重重世界威胁着我们,
如一粒粒骚动的葡萄,
各个星座的伸缩帐篷——
各个星座的金色油脂高悬,
如那些被偷走的城市,
如金黄的失言,如诽谤,
如有毒的寒气之果实……
三、
阿拉伯杂拌儿,手掰饼(3),
磨成粉末的速度之光芒,
这光芒如斜射的脚掌
站立在我的视网膜上。
数百万被廉价杀死的人
在虚无中踏出一条通道——
祝他们夜安,万事如意,
以地下堡垒的名义。
不可收买的战壕的天空,
大量批发死亡的天空——
完整的天空啊,我的嘴唇
在你前后,在黑暗中狂奔——
越过弹坑、路堤和碎石,
一片片墓地,被炸得千疮百孔,
阴郁的幽灵,满脸熏黑和水泡,
在那里迟迟不去,身影朦胧。
四、
步兵死得壮烈,
好兵帅克砸扁的微笑上空,
堂吉诃德的鸟枪上空,
骑士鸟形的脚掌上空
夜间的歌队唱得动人。
残废人与健全人交好——
两个人都能找到营生,
木拐杖济济一堂——
嘿,战友们,——地球
敲击着世纪的寨墙!
五、
头盖骨必须发育,
要额骨健全,太阳穴饱满——
可就是为了让军队
不能不冲进它宝贵的眼眶?
头盖骨发育,从出生
到额骨健全,太阳穴饱满——
它以骨缝的洁净刺激自己,
赫然长成有理解力的圆顶,
泛起思想浪花,梦见自己——
杯盏之杯盏,故国之故国——
用星星衣边缝制的包发帽——
幸福的小帽——莎士比亚父亲……
六、
白蜡树的泰然,铜叶槭的敏锐
微红,飞奔着返回家园,
仿佛积压了大量昏厥,堆满
两个残留着微火的天空。
唯有过剩之物才是我们的盟友,
前方不是深坑,而是一种测量,
为生命不可或缺的空气而斗争——
这个荣誉别人无法效仿。
假如我用半昏厥的生命
积压我的意识,这是否等于
别无选择地喝下这碗羹汤,
在炮火下啃食自己的头颅?
为何要在这空空的旷野
准备这件迷人的容器,
既然微红的白色群星
正飞奔着返回家园?
你啊,星空营地的继母,黑夜,
可知道现在和以后会怎样?
七、
血液绷紧主动脉,
队列中传出窃窃私语:
——我生于一八九四……
——我生于一八九二……
我握紧模糊不清的生年,
张开没有血色的嘴巴,
同一大批同年生者一道
悄声说:
——我生于一八九一年
一月二日深夜,三日清晨,
那是无望的一年,诸世纪
用烈火将我重重包围。
1937年3月2日—1938年
(1) 此诗取材于第一次世界大战接近尾声时,巴黎和罗马建造“无名士兵”纪念塚一事。
(2) 据《圣经·旧约》,吗哪即天赠食物。摩西率以色列人出埃及后,在旷野陷入断粮的绝境,这时天上忽降一种霜一样白的小圆片,可食,以色列人因而得救。
(3) 暗示拿破仑的埃及战役。