五 卷 七
《王遠》(出《神仙傳》)。按篇中麻姑事一大節重見於卷六〇《麻姑》(出《神仙傳》)。
《白石先生》(出《神仙傳》):“彭祖問之曰:‘何不服昇天之藥?’答曰:‘天上復能樂比人間乎?但莫使老死耳!天上多至尊,相奉事更苦于人間。’”按神仙家言之非“出世間法”,一問一答,不啻供狀,李德裕、歐陽修輩崇論閎議無此簡捷。《抱朴子》内篇《對俗》:“若且欲留在世間者,但服半劑而録其半。……不死之事已定,無復奄忽之慮,正復且遊地上,或入名山。……彭袓言: ‘天上多尊官大神,新仙者位卑,所奉事非一,但更勞苦’;故不足役役於登天,而止人間八百餘年也。……篤而論之,求長生者,正惜今日之所欲耳,本不汲汲於昇虚、以飛騰爲勝于地上也。若幸可止家而不死者,亦何必求於速登天乎?”更暢乎言之,然道此意者乃彭祖而非白石先生;《抱朴子》與《神仙傳》出於葛洪一手,違異如斯,豈彭祖明知故問,以言餂白石歟?陶弘景《真誥·稽神樞》之四幾如古來得道者之點仙簿,有曰:“至於青精先生、彭鏗、鳳綱、商山四皓、淮南八公,並以服上藥不至一劑,自欲出處語默,肥遁山林;以遊仙爲樂,以昇虚爲戚,非不能登天也,勿爲之耳”,自註:“鏗則彭祖名也”;即自《抱朴子》來。“天上復能樂比人間乎”與“正惜今日之所欲耳”兩句探示學道求仙之衷曲,坦見肺肝;蓋擺脱凡人之患苦,卻恣適凡人之嗜欲,腰纏而兼跨鶴,有竹不俗而復有肉不瘦者。皇甫湜有詩,題曰《出世篇》,所賦則曰:“上括天之門,直指帝所居,羣仙來迎塞天衢。……旨飲食兮照庖廚,食之不飫飫不盡,使人不陋復不愚。旦旦狎玉皇,夜夜御天姝,當御者幾人,百千爲番宛宛舒”——“番” 即“上番”、“下番”之“番”,輪值也;“出世”之飲食、男女全同人世,而享受之能與所,則邁“出世”人,“昇虚”而不特未失“地上”之樂,抑且大過之。以皇甫之詩合諸葛、陶之論,抉發仙家心事,庶無賸義矣。與彭祖、白石問對相印可者,如《廣記》卷七《馬鳴生》(出《神仙傳》):“不樂昇天,但服半劑爲地仙,恒居人間”;卷八《張道陵》(出神仙傳》):“合丹,丹成,服半劑,不願即升天也”;卷一九《李林甫》(出《逸史》):“二十年宰相,重權在己,安可以白日升天易之乎?”;卷六四《太陰夫人》(出《逸史》):“問:‘盧杞欲水晶宫住?作地仙?及人間宰相?此度須决!’杞大呼曰:‘人間宰相!’”;《北齊書·方伎傳》:“又有張遠遊者,顯祖令與諸術士合九轉金丹,及成,顯祖置之玉匣云:‘我貪世間作樂,不肯即飛上天,待臨死時服。’”韓愈《奉酬盧給事雲夫四兄》:“天門九扇相當開,上界真人足官府,豈如散仙鞭笞鸞鳳相追陪”——倒句即:“鞭笞鸞鳳相追陪,豈如散仙[逍遥乎?]”,又《記夢》:“我能屈曲自世間,安能從汝巢神山?”;陸游《烏夜啼》詞:“細思上界多官府,且作地行仙”;辛棄疾《水調歌頭·和德和上南澗韻》:“上界足官府,公是地行仙”;皆用此意。
【增訂四】《十洲記》:“方丈洲在東海中央。……羣仙不欲升天者,皆往來此洲。”是不願“升天”者尚可以避地“出世”,而不必即“居人間”也。朱彝尊《曝書亭集》卷一《五游篇》之五:“方丈之山,其高五千。羣仙往來,不欲昇天”;全用《十洲記》語。陸游《劍南詩稿》卷一二《感舊絶句》一:“金丹煉成不肯服,且戲人間五百年”;《兩浙輶軒續録》卷二二載王斯年《哭張船山先生即題序詩卷子》第一首自註:“先生自鏤印章曰:‘羣仙之不欲昇天者’”;皆即白石先生、馬鳴生輩遺意也。船山印文正本諸《十洲記》。
是以屈原《遠遊》、郭璞《游仙》並企慕沖舉,而六朝以來常寫神仙“思凡”,一若脱去人間,長生不老即成虚度歲月。如《廣記》卷二〇《楊通幽》(出《仙傳拾遺》)上元女仙曰:“偶以宿緣世念,其願頗重,聖上降居於世,我謫居於人間”;卷六五《趙旭》(出《通幽記》)天上青童曰:“久居清禁,……時有世念,帝罸隨所感配”;劉禹錫《巫山神女廟》:“何事神仙九天上,人間來就楚襄王!”;謂必降人間方得遂男女大欲也。蘇轍《欒城集》卷一三《正旦夜夢李士寧過我》:“先生惠然肯見客,旋買雞豚旋烹炙;人間飲食未須嫌,歸去蓬壺却無喫!”;并謂居仙山不能縱飲食大欲矣。李商隱《戊辰會静中出貽同志二十韻》:“三山誠迴視,九州揚一塵。我本玄元胄,禀華由上津;中迷鬼道樂,沉爲下土民”;梁同書《頻羅菴遺集》卷二《元遺山〈無題〉詩有“死恨天台老劉、阮,人間何戀却歸來!”余爲大地下一轉語》:“到底人間勝天上,不然晨、肇不歸來”;均言“思凡”。劉、阮本事即見《廣記》卷六一《天台二女》,元好問詩意早發于元稹《題劉、阮人山》:“千樹桃花萬年藥,不知何事憶人間!”康有爲《大同書》癸《去苦界至極樂》篇侈陳“大同之世”飲食男女以至溷廁疾病,莫不怡神娱體,乃曰:“安樂既極,唯思長生。……蓋神仙者,大同之歸宿也”;塵世已等欲界仙都,故神仙不必超凡出世,省去思凡謫降種種葛藤,用意與彭祖、北齊顯祖輩實殊塗同歸而已。古希臘神話多言天神求妃偶於人間,亦思凡之例。基督教宗雖無思凡之説,顧似天上頗苦清静,無事而亦無聊,和適而又沉悶(l’ennui du ciel),有若“無間歇之星期日”(Because it’s Sunday-all the time/And Recess-never comes)。
【增訂四】海湼有詩,述夢己成上帝,高拱九霄,諸神環坐,口飫甘旨,極清貴之福,而無聊悶厭不可堪,毋寧墮地或入九幽爲魔鬼(Doch Langweile plagt mich sehr,/Ich wollt,ich wär auf Erden,/Und wär ich nicht der liebe Gott,/Ich könnt des Teufel werden. -Die Heimkehr,lxvi,“Mir träumt”,op. cit.,Vol. 1,p. 137)。亦即寫“天上之沉悶”(l’ennui du ciel)也。處人間地獄固不聊生,而居人世天堂即無聊賴以至將無事生事爾。
但丁、密爾敦二豪均信有天堂:一寫天堂諸衆見凡人來,如池魚覩投物,以爲得食,噞喁紛聚(come’n peschiera ch’è tranquilla e pura/traggonsi i pesci a ciò che vien di fori/per modo che lostimin lor pastura);一寫天堂諸衆聞有携人間消息至者,奔赴問訊,星流雲集(in multitudes,/The Ethereal people ran,to hear and know)。桃源中人聞武陵漁夫來,無如許急遽,則上界日月之難於消磨,天神之静極思動、閒極生忙,皆可文外得之。近世一小説有謔語云:“天堂願同去,但今夜且緩”(Vous voulez aller au ciel,moi aussi. Mais nous ne voulons pas y aller ce soir),尤似《隋書·儒林傳》所記辛彦之事:“彦之又崇信佛道。……州人張元暴死,數日乃蘇,云遊天上,見新構一堂,制極祟麗,元問其故,人云:‘潞州刺史辛彦之有功德,造此堂以待之。’彦之聞而不悦。”正“不願即升天”、“不肯即飛上天”也。
《李阿》(出《神仙傳》)。按《抱朴子》内篇《道意》,則阿亦名“李八百”,故李寬冒其稱。卷六一《李真多》(出《集仙録》)記李脱又號“李八百”,即《晉書·周札傳》所言道士李脱“自號李八百”,妖術鬼道,惑衆作亂,爲王敦殺者。北宋黄休復《茅亭客話》卷一《車轍跡》記當時有虎耳先生李洞賓,有道之士,“時呼爲‘李八百’”。正如上古善射者皆曰“羿”、美女子皆曰“西施”耳。
Max Milner,Le Diable dans la Littérature française,I,386,389(Vigny).
Emily Dickinson:“I Never Felt at Home Below”.
Paradiso,V,100-2.
Paradise Lost,X,26-7.
A. Maurois,Les Silences du Colonel Bramble,ch. 7.