七三 卷一九三

字数:758

《虬髯客》(出《虬髯傳》)。按《雲笈七籤》卷一一二《神仙感遇傳·虯鬚客》即蹈襲本篇而增首句云:“虯鬚客道兄者,不知名字。”道士瓜皮搭李,買菜求益,令人笑來,豈師法紅拂之稱虬髯爲“兄”乎?真取則不遠矣!宋范公偁《過庭録》記曾見《黄鬚傳》,中載李靖竊富家女而遁,於逆旅見黄鬚老人切人頭食之云云;疑是此篇之别本耳。紅拂曰:“妾亦姓張,合是妹”,蓋覩虬髯平視己之梳頭,故正名定分,防其萌非分想也。《水滸傳》第八一回李師師“看上”燕青,“把言語調他”,燕青“心生一計”,問師師年齡,即曰:“娘子既然錯愛,願拜爲姐姐”;《警世通言》卷二一《宋太祖千里送京娘》公子曰:“俺借此席面,與小娘子結爲兄妹”,即爲後文“兄妹相稱,豈可及亂!”伏筆;均可相參。王實甫《西廂記》第二本第三折:“老夫人云:‘小姐近前拜了哥哥者。’張背云:‘呀!聲息不好了也!’鶯鶯云:‘呀!俺娘變了卦也!’張生退席云:‘今日命小生赴宴,將謂有喜慶之期,不知夫人何見,以兄妹之禮相待?’”;鄭德輝《㑳梅香·楔子》:“裴小蠻云:‘不知夫人主何意,却叫俺拜他做哥哥’”,第一折:“白敏中云:‘將親事全然不提,則説着小姐拜哥哥’”;則老母板障,以“兄妹之禮 ” 阻 兩 小 夫 婦 之 儀 , 作 用 正 同 。 孟 德 斯 鳩 《 隨 筆 》(Spicilège)亦引語云:“願彼美莫呼我爲兄;若然,吾亦不得不以妹稱之矣!”(Ou’il n’arrive point,dit Aristarque,à ce beau visage,à ce doucereux,de m’appeler frère,car je l’appellerais soeur)。當世英國一小説家撰自傳,記曾識一女小説家才高而貌寢,恐其鍾情於己,乃與書約爲兄妹(I asked Dorothy Ed-wards in a letter if she were willing to adopt me as her brother, and allow me to adopt her as a sister. I hoped that if we adop- ted each other in this way,we should be able to avoid a sex en-tanglement)。與紅拂、宋祖、燕青百慮一致。王猷定《四照堂集》卷一二《戲論紅拂奔李靖》:“嗟乎!興衰去就之際,苟失大勢,雖以英雄處此,不能保婢妾之心。況其他乎!”慨明亡而借題寓感耳。

《嘉興繩技》(出《原化記》)。按《聊齋志異》卷一《偷桃》所濫觴也。《聊齋》馮評:“明錢希言《獪園》一書敍有此事”,尚未的當。《獪園》卷二《偷桃小兒》謂緣木棍升天,《聊齋》則同《廣記》之言拋繩虚空,蓋捉二事置一處。德國故事亦謂術士擲繩高空(Warf er ein Seil in die Höhe),繩引小駒,術士攀馬蹄,妻牽夫足,婢牽婦衣,魚貫入雲而逝。愛爾蘭故事(O’Donnell’s Kern)言有精繩技者拋絲線掛浮雲上(Hetosses up a silken thread so that it catches on a cloud),使一兔、一犬、一童緣而登天,繼遣一少女去善視兔,良久不下,繩師心疑,遂收其線,則女方與童狎而兔已爲犬噉(Sure enough, the boy is between the girl’s legs and the dog is picking the hare’s bones),怒斬童首,觀者責其忍,乃復安頭頸上,以面背向,童即活;尤爲詼詭。《西洋記》第七五回金碧峰使飛鈸禪師所殺諸人復活,亦有“一個人錯安了頭,安得面在背上”。

Montesquieu,Oeuvres complètes,“Bib. de la Pléiade,”II,1278.

David Garnett,The Familiar Faces,87-8.

Brüder Grimm,Deutsche Sagen,§ 253,“Fest Hängen”,Propyläen Ver- lag,I,273-4.

Vivian Mercier,The Irish Comic Tradition,24.


七二 卷一八八七四 卷一九四