五辅第十

字数:7265

【题解】

五辅,即执政治国五个方面的措施。郭沫若云:题名“五辅”者,“辅”乃“布”之假,即五种措施也。这些措施包括德、义、礼、法、权五个方面:一是体现“德”的六项措施,改善民生、输导财货流通、改善交通、减税宽刑、救人之急、救济穷困之人,此谓“六兴”,为了使百姓满足生活的欲望;二是体现“义”的七项行为准则,即孝悌慈惠、恭敬忠信、公正友爱、端正克制、勤俭节约、敦厚朴实、和睦协调,此谓“七体”,为了使百姓公正;三是提倡有“礼”的八个方面,即上下有义、贵贱有分、长幼有等、贫富有度等。四是五个不同地位的人即君主、大夫、官长、士、平民各尽其职,“五务”强调令民众一心一意地从事本务;五是教导民众懂得从天时、地利、人和三方面权衡利害关系。除细述这五项政策措施内容外,本篇最后还兼述除奸邪、禁淫巧和止奢侈浪费等施政措施,认为必须打击歪风邪气,加强农业生产,禁止奢侈品的生产。由此可知,这五方面实际上是《管子》给君主提供的一个施政纲领。

古之圣王,所以取明名广誉[1],厚功大业,显于天下,不忘于后世,非得人者未之尝闻[2]。暴王之所以失国家[3],危社稷,覆宗庙,灭于天下,非失人者未之尝闻。今有土之君,皆处欲安,动欲威,战欲胜,守欲固。大者欲王天下,小者欲霸诸侯,而不务得人。是以小者兵挫而地削,大者身死而国亡,故曰:人不可不务也。此天下之极也[4]。

【注释】

[1]明名广誉:盛名大誉。明,盛。广,大。

[2]得人:得人心。也包括待贤才。

[3]暴王:残暴的君主。

[4]极:此指最重要的准则。

【译文】

古代圣明的君王,之所以能够获得盛名美誉,建立丰功伟业,显赫于天下,为后世所不忘,不是因为大得民心并受到人们广泛拥护的,还从来没有听说过。暴虐的君王之所以丧失国家政权,危及社稷,倾覆宗庙,在天下声名狼藉或湮没无闻,不是因为失民心的,也从来没有听说过。如今拥有国土的君主,都希望平时能生活安定,一旦举事就想有权威,出战希图争取到胜利,防守期望得到长久巩固。大国君主雄心勃勃想要称王天下,小国君主欲望不小,也想要称霸诸侯,却不懂得努力争取民心、获取拥护。所以,祸小者则弄得兵败而地削,祸大者则身死而国灭,所以说:争取民心这事,是不可不竭尽全力去做的。这是普天之下最重要的一条治政准则。

曰:然则得人之道,莫如利之[1];利之之道,莫如教之以政[2]。故善为政者,田畴垦而国邑实[3],朝廷闲而官府治[4],公法行而私曲止[5],仓廪实而囹圄空[6],贤人进而奸民退。其君子上中正而下谄谀[7],其士民贵武勇而贱得利,其庶人好耕农而恶饮食[8],于是财用足,而饮食薪菜饶。是故上必宽裕,而有解舍[9];下必听从,而不疾怨。上下和同,而有礼义,故处安而动威,战胜而守固,是以一战而正诸侯。不能为政者,田畴荒而国邑虚,朝廷凶而官府乱[10]。公法废而私曲行,仓廪虚而囹圄实,贤人退而奸民进。其君子上谄谀而下中正,其士民贵得利而贱武勇,其庶人好饮食而恶耕农,于是财用匮而食饮薪菜乏[11]。上弥残苟[12],而无解舍,下愈覆鸷而不听从[13]。上下交引而不和同[14],故处不安而动不威,战不胜而守不固。是以小者兵挫而地削,大者身死而国亡。故以此观之,则政不可不慎也。

【注释】

[1]利之:使之得利,给予利益。

[2]教之以政:孙星衍云:《治要》引无“以政”二字。郭沫若云:“以政”二字不当有。一说用具体政绩来教育他们。

[3]畴:田亩。实:充实。

[4]闲:政令简要的意思。

[5]私曲:偏袒扭曲。此处指歪曲公法的私议。《法法》曰:“私议立则主道卑矣。”

[6]囹圄(líng yǔ):监狱,牢房。

[7]上中正而下谄谀:崇尚公平正直而鄙视阿谀奉承。上,通“尚”。崇尚,推崇。下,贬低,排斥。

[8]恶饮食:意谓厌恶大吃大喝或过分地讲究吃喝。

[9]解舍:指放宽与免除。意谓宽免赋役。解,减免,放宽。舍,舍弃,免除。

[10]凶:通“讻”。吵闹。《说文》:“凶,扰恐也”。

[11]匮:缺少。食饮:上文均作“饮食”。

[12]弥残苟:更加残暴苟且。弥,更加,愈发。残苟,刘绩云:当作“残苛”,乃字之误,意谓残暴苛刻。

[13]覆鸷(zhì):固执凶狠。覆,读为“愎(bì)”。固执,执拗。

[14]上下交引:意谓上下相互争利。交引,指争夺、较量。一说为“交弗”,弗即“拂”,违背。

【译文】

说:争取民心的方法,最好是让百姓得到利益;而让民众得到利益的方法,莫过于教导民众。所以,善于管理政事、治理人民的君主,总是使得田野得到开垦而且城邑殷实,朝廷安闲而官府清治,国家公法通行而徇私袒护的行径被禁止,粮仓充实而监狱空虚,贤士得到进用而奸邪遭到排斥。国中有德有权的君子人物崇尚公平正直而鄙视谄媚阿谀行为;国中上上下下重视勇毅英武之义举而鄙视贪财逐利之气;国中百姓热爱耕种而痛恨大吃大喝,因而财源用度富足而食用物品如柴粮蔬果等充足。这样,在上位者宽厚,能放宽政策减免徭役,下面的百姓也必定乐于听从而没有怨恨。君民同心、上下和谐,国家就有礼义纲纪,如此,平常生活安定,而一旦举事就有威信,征战能争取胜利也能长久稳固地防守,因此一战就能匡正诸侯。不善于管理政事、统治民众的君主,田野荒芜而社会贫困,朝廷纷扰而官府混乱。国家公法遭废弃而徇私袒护之风却横行无忌,粮仓空虚而监狱爆满,贤士遭到罢退而奸臣得到进用。统治国家的君子之流崇尚谄媚阿谀而鄙视公平正直;国中有身份的君子和一般百姓重贪财逐利而轻视勇武刚正;一般民众喜好吃喝玩乐而厌恶勤劳务农;由此财源用度困乏而食用物品如柴粮蔬果等都很短缺。在上的君主愈是残暴苛刻,不知放宽赋税、减免徭役,在下的百姓也就更加顽强凶猛而不肯听从。君民互相争利,上下不能协调,所以,平常状态生活不安定,一旦想要举事也没有权威,出战不能争取胜利而防守也不得稳固。在这种情形之下,祸害小的则是国家兵败而削地割城,祸害大的则是君主身死而国家灭亡。由此看来,管理政事、统治民众,不可不谨慎对待、慎重处理。

德有六兴[1],义有七体[2],礼有八经[3],法有五务[4],权有三度[5]。所谓六兴者何?曰:辟田畴,利坛宅[6],修树蓻[7],劝士民,勉稼穑[8],修墙屋,此谓厚其生[9]。发伏利[10],输积修道途[11],便关市[12],慎将宿[13],此谓输之以财[14]。导水潦,利陂沟,决潘渚[15],溃泥滞[16],通郁闭[17],慎津梁[18],此谓遗之以利[19]。薄征敛,轻征赋,弛刑罚,赦罪戾[20],宥小过[21],此谓宽其政。养长老,慈幼孤,恤鳏寡[22],问疾病,吊祸丧[23],此谓匡其急[24]。衣冻寒[25],食饥渴[26],匡贫窭[27],振罢露[28],资乏绝,此谓振其穷。凡此六者,德之兴也。六者既布[29],则民之所欲,无不得矣。夫民必得其所欲,然后听上,听上,然后政可善为也[30],故曰德不可不兴也。

【注释】

[1]六兴:六件可以显示德政的做法。即下文“辟田畴”等六项事务,做好了即是德政。

[2]七体:七个引导民众知大义的体要、纲领。

[3]八经:八条准则。

[4]五务:五项重要事物。

[5]权:权衡,判断。三度:三个要考虑的法度。

[6]利坛宅:提供住宅之利。

[7]修树蓻:讲究种植。蓻,即“(艺)”的异体。培育,种稙。

[8]稼穑:播种和收获。泛指农业劳动。

[9]厚其生:搞好民众的生活。

[10]发伏利:开发潜在的财富资源。

[11]输积:疏散滞积的财物。,同“滞”。

[12]便关市:使关口集市贸易方便易做。

[13]将宿:指送迎。

[14]输之以财:给民众输送财物。

[15]决潘渚:疏通河道的意思。潘,回旋水。渚,水中小洲。

[16]溃泥滞:清除淤积的泥沙。

[17]郁闭:指闭结不通的地方。

[18]慎津梁:认真地对待修建渡口和桥梁之事。

[19]遗之以利:给民众以便利。遗,赠送,给。

[20]戾:暴行,罪孽。

[21]宥(yòu):宽恕,赦罪。

[22]恤:体恤,周济。

[23]吊:慰问死者家属或遭遇不幸者。

[24]匡其急:救助危急。匡,救助,赈济。

[25]衣:给人衣穿。

[26]食:给人饭吃。

[27]贫窭(jù):指贫穷的人。窭,贫寒,简陋。

[28]振罢露:即“赈疲露”。指救济家业破败的人。露,败坏,衰败。《方言》:“露,败也。”

[29]布:实施。

[30]善:容易。

【译文】

有六个方面的德政之事,有七个引导民众知义的纲领要做好,有八个教民知礼的准则要规范,有五个教民守法度的事务要落实,有三个教民众知晓权衡的向度要考虑。所谓六个方面的德政之事是指什么呢?开垦农田荒野,修建民舍住宅,重视种植培育,奖励劝勉士民,鼓励辛勤耕作和收获,修缮房屋墙院,这就是丰富百姓生活。开发潜在的财富资源,输送积贮的物资,修筑道路,便利关市贸易,慎重对待送迎商旅往来,这是为百姓输送财货、促进财源流通。疏导滞留的积水,修通壅塞的沟渠,挖掘回流浅滩,清除淤积的泥沙,开通堵塞河道,认真修筑渡口桥梁,这就是给百姓提供福利。少向民众摊派敛财,减轻征田租赋税,放宽刑罚、赦免罪犯,宽恕小过小失,这就是对百姓实行宽松政策。供养老人,慈恤幼孤,救济无依无靠的孤独者,慰问疾病,吊唁丧祸,这就是帮助百姓解救危急、纾缓困难。送御寒的衣物给挨冻受寒的人,送粮食饮品给忍渴挨饿的人,救助贫寒窘陋的人家,赈济家业衰败的百姓,资助赤贫而又生计无路、面临绝境之人,这就是救济百姓暂时的穷困。这六个方面的事情,都是兴德政的大事。这六个方面的工作内容都能妥善落实,百姓所需要求助的事,就都做到了。必须满足百姓的需求,然后他们才能一心一意听从上面的指挥;百姓们都能听从君主的命令,这样国家的政事才能顺利做好。所以说:德政是不可不办的。

曰:民知德矣,而未知义,然后明行以导之义[1]。义有七体,七体者何?曰:孝悌慈惠,以养亲戚;恭敬忠信,以事君上;中正比宜[2],以行礼节;整齐撙诎[3],以辟刑僇[4];纤啬省用[5],以备饥馑[6];敦蒙纯固[7],以备祸乱;和协辑睦[8],以备寇戎[9]。凡此七者,义之体也。夫民必知义然后中正,中正然后和调,和调乃能处安,处安然后动威,动威乃可以战胜而守固,故曰义不可不行也。

【注释】

[1]明行:明于行,即显示在行动上,行为示范。导之义:以义导之。

[2]比宜:合宜,合适。比,和顺,亲爱。宜,友爱。

[3]整齐撙诎:庄肃整齐,自抑退让。撙诎,谦逊,节制。诎,屈曲。

[4]辟:避免。僇:通“戮”。杀戮。

[5]纤啬:计较细微。啬,吝啬,节省。

[6]饥馑:饥荒。饥,指谷不熟。馑,指蔬菜不收。

[7]敦蒙纯固:敦厚朴实、单纯、专心一意。蒙,忠厚的样子。固,守一,专一。

[8]辑睦:和睦。

[9]寇戎:敌寇。

【译文】

说:百姓虽然已经知道德了,但是还未必懂得义,这样就应该推行义来引导百姓明确行为行义。义有七个方面的要领,这指的是什么呢?用孝敬顺从和慈爱恩惠,来奉养父母兄长等亲属;用恭敬肃穆和忠诚守信,来侍奉君主和上级;用公正合宜、和顺友爱,来推行礼节;用端正整肃、克制谦让,来避免犯罪和刑戮现象;用精打细算的节俭,来防备灾年饥荒;用敦厚忠实、纯朴专一来预防祸乱发生;用睦邻和谐,来防止敌寇侵扰。共计以上这七个方面,是遵行义的大体。百姓必须懂得道义,然后行事上才会公正合理,公正合理然后才能和睦协调,和睦才能生活安定,安定然后才能举事有威信,行动有威严气势才可以出战必胜、防守稳固。所以说:义是不可不去推行的。

曰民知义矣,而未知礼,然后饰八经以导之礼[1]。所谓八经者何? 曰:上下有义[2],贵贱有分,长幼有等,贫富有度。凡此八者,礼之经也。故上下无义则乱,贵贱无分则争,长幼无等则倍[3],贫富无度则失[4]。上下乱,贵贱争,长幼倍,贫富失,而国不乱者,未之尝闻也。是故圣王饬此八礼,以导其民。八者各得其义[5],则为人君者,中正而无私;为人臣者,忠信而不党[6];为人父者,慈惠以教;为人子者,孝悌以肃[7];为人兄者,宽裕以诲;为人弟者,比顺以敬[8];为人夫者,敦蒙以固[9];为人妻者,劝勉以贞[10]。夫然则下不倍上[11],臣不杀君[12],贱不逾贵[13],少不陵长[14],远不闲亲[15],新不闲旧,小不加大[16],淫不破义[17]。凡此八者,礼之经也。夫人必知礼然后恭敬,恭敬然后尊让,尊让然后少长贵贱不相逾越,少长贵贱不相逾越,故乱不生而患不作,故曰礼不可不谨也。

【注释】

[1]饰:通“饬”。整饬,修治。

[2]义:道义,规则。

[3]倍:通“背”。背弃,背离。

[4]失:丧失,失去节制。

[5]义:宜。

[6]不党:不拉帮结伙。

[7]肃:恭敬。

[8]比顺:和顺。

[9]固:专一。

[10]劝勉:自勉自励。

[11]夫然:如果这样。

[12]杀:古本作“弑”,当从。

[13]逾:超越。

[14]陵:欺辱。

[15]闲:同“间”。离间,妨碍。

[16]加:凌驾,欺压。

[17]淫:过度,无节制。破:破散。

【译文】

说百姓虽已知道义了,然而还未必懂得礼,这样就应该经由修治以下八条重要原则引导民众懂得礼法。这八项原则指的是什么呢?上与下都各有礼仪,贵与贱都各有本分,长与幼都各守等次,贫与富都各有限度。总计这八个方面,就是礼的重要准则。因此,上与下之间没有礼仪约束就会发生混乱,贵与贱之间不守本分就会引起争执,长与幼之间没有辈分等级就会发生悖乱,贫与富之间没有限度行事就要失去节制。上下发生混乱,贵贱产生争执,长幼形成悖逆,贫富失去节制,而国家不陷于动乱的,从没听说过。所以,英明圣贤的君主总是整顿这八项原则引导百姓。这八方面都能够各得其宜,当君主的,就会公平正直而没有偏私;当臣子的,就会忠诚守信而不结私党;当父母的,就会以慈爱和顺的态度教养子女;当子女的,就能以孝顺恭敬的行为来奉养双亲;当兄长的,就能以宽厚忍让的心态来教诲弟弟;当弟弟的,就能以和顺信从的态度来敬重兄长;当丈夫的,就能敦厚专一;当妻子的,就能努力坚守贞节。能做到这样,那么下属就不会悖逆上司,臣子就不会去弑杀君王,卑贱的就不会僭越尊贵的,年少的就不会欺侮年长的,疏远的就不会间隔亲近的,新知己就不会间断旧交情,权小的就不会凌驾权大的,过度而没有节制的行为就不会破坏正直者持守道义的风尚。以上这八个方面,都是礼的重要原则。所以,人们必先懂礼,才能恭敬整肃;恭敬整肃,然后才能尊重谦让;尊重谦让,然后才能做到少长贵贱不相逾越;少长贵贱不相逾越,然后混乱的事就不会发生,而祸患也就不会发生了。因此说礼也是不可以不慎重施行的。

曰民知礼矣,而未知务[1],然后布法以任力[2]。任力有五务,五务者何?曰:君择臣而任官,大夫任官辩事[3],官长任事守职,士修身功材[4],庶人耕农树艺[5]。君择臣而任官,则事不烦乱;大夫任官辩事,则举措时[6];官长任事守职,则动作和;士修身功材,则贤良发[7];庶人耕农树艺,则财用足。故曰:凡此五者,力之务也[8]。夫民必知务,然后心一,心一然后意专[9],心一而意专,然后功足观也[10]。故曰:力不可不务也。

【注释】

[1]务:要务,应努力完成的事。

[2]任力:着力,使用人力。

[3]辩事:治理政事。辩,治。

[4]修身功材:修养品德,学习才艺。功,通“工”。从事。或曰通“攻”。攻习,修治。材,技艺才能。

[5]树艺:耕作种植。艺,本义为种植。

[6]时:及时,适当。

[7]发:兴,出现。

[8]务:做,干。

[9]心一:思想统一。意专:意志想法专一。

[10]功足观:功效可观。

【译文】

说百姓虽已知道礼了,然而还未必知晓要务,这就应该颁布法令来集中精力做好这些要务。集中人力做要务有五个方面要考虑,它们指的是什么呢?君主选择臣子委以官职,大夫明辨地治理政事,各级官员严守各自的职责,士子须修养品德与才艺以备用,百姓则务农辛勤耕种。君主选择臣子委任官职,政事就不烦琐紊乱;大夫尽心官职治理政事,各种举措就能及时恰当;官员严守职责,行动就可以相互协调;士子能够修身进德精研学艺,贤将良材就可以随时出现;平民百姓辛勤从事农耕种植,财源用度就可以富裕充足了。所以说以上这五方面,就是应全力要做的事。民众懂得当前要务,才能做到集中心思,心思集中然后才能专心致志,心思意志统一且专心致志,才能建立起足够可观的功业。所以说:要务不可以不注重。

曰:民知务矣,而未知权[1],然后考三度以动之[2]。所谓三度者何?曰:上度之天祥[3],下度之地宜,中度之人顺[4],此所谓三度。故曰:天时不祥,则有水旱;地道不宜,则有饥馑;人道不顺,则有祸乱。此三者之来也,政召之[5]。曰:审时以举事[6],以事动民[7],以民动国,以国动天下。天下动,然后功名可成也。故民必知权[8],然后举错得。举错得则民和辑,民和辑则功名立矣。故曰:权不可不度也。

【注释】

[1]权:权衡。

[2]考三度以动之:考究三度来行动。

[3]度:考虑,测度。天祥:天时吉祥,风调雨顺。

[4]人顺:人和。

[5]召:招致,导致。

[6]审时:审察时机。

[7]以事动民:以事件来发动民众。

[8]知权:懂得权衡,知道考虑天、地、人三方面的因素。

【译文】

管子说:百姓虽已懂得要务,未必懂得权衡。君主就应该考虑从三个方面的条件来使用民众。哪三个方面呢?上要以考察天时是否吉祥,下要以考察地利是否合适,中要以考察百姓是否和顺,这就是君主所要考虑的三个方面。所以说:天时不吉祥,便会有水旱灾害出现;地利不适宜,就会有饥馑荒年出现;民心不和顺,便会有祸患动乱发生。水旱灾害、饥馑荒年、祸患动乱这三者的到来,都是由于君主施政不当而招致的。所以说:君主要审察考虑时机来举办大事,用兴举大事来调动民众,用民众的热情来启动全国之力,用一国的统一行动来带动天下。整个天下都被带动了,君主的功业威名就可以成就了。所以,君主还必须懂得权衡三方面的利弊,然后才能够举措合宜得当。君主举措合宜得当,才能民心和顺;民心和顺,君主才能建立功业成就威名。因此说:权衡之道,不可以不善加考虑。

故曰五经既布[1],然后逐奸民,诘诈伪[2],屏谗慝[3],而毋听淫辞[4],毋作淫巧[5]。若民有淫行邪性,树为淫辞[6],作为淫巧,以上君上[7],而下惑百姓,移国动众,以害民务者,其刑死流[8]。故曰:凡人君之所以内失百姓,外失诸侯,兵挫而地削,名卑而国亏,社稷灭覆,身体危殆,非生于淫者,未之尝闻也。何以知其然也? 曰:淫声耳[9],淫观目[10],耳目之所好心,心之所好伤民,民伤而身不危者[11],未之尝闻也。曰:实圹虚[12],垦田畴,修墙屋,则国家富;节饮食,撙衣服[13],则财用足;举贤良[14],务功劳,布德惠,则贤人进;逐奸人,诘诈伪,去谗慝,则奸人止;修饥馑[15],救灾害,振罢露,则国家定。

【注释】

[1]故曰:孙星衍云:“故曰”二字,因上文(上句)而衍。五经:即上文所述“德有六兴”“义有七体”“礼有八经”“法有五务”“权有三度”这五项治国常则。

[2]诘:查究,惩办,整顿。

[3]屏:亦作“摒”。除去,弃逐。谗:进谗言者。慝(tè):邪恶。此指邪恶之人。

[4]淫辞:夸大失实的言辞。

[5]淫巧:过度巧饰。

[6]树为:设立,制造。

[7]:过错,疑惑。

[8]死流:指处死或流放。

[9]淫声:靡靡之音,过于柔媚的音乐。

[10]淫观:过度视观景物。

[11]身:自身。

[12]实圹虚:充实空旷的地区。圹虚,即“旷虚”。

[13]撙:节制,限制。引申为节省。许维遹云:撙与“”同。《说文》:“,减也。”

[14]举:举荐,推举。

[15]修饥馑:防备饥馑灾荒。修,乃“备”字之误,形相近也。

【译文】

因此说:德、义、礼、法、权这五项治国常规既已在国内推行实施,然后就要驱逐奸狡为恶之人,查究伪诈作弊,去除谗毁邪恶,不听信夸大不实的言论,不准制造过度奢侈的物品。如果有人行为放荡,性情邪恶,制造或传播夸大不实的谎言,制作奢侈浪费的物品,对上用以取悦君主,对下用来迷惑愚弄百姓,扰乱国家政权,煽乱民心,改变风俗,以此来干扰民众为正业的,要处以死刑或流刑。所以说:大凡君主之所以国内失掉民心,外交上失掉诸侯,兵败而国土减削,名望降低而国家受害,乃至宗庙覆灭、自身陷入危险之境的,不是由于被坏言迷惑和过度追求文巧的,是从来没有听说过的事。怎么知道是这样的呢?是因为放荡的声音迷惑耳朵,放荡的观赏迷惑眼目;耳目所喜好的又迷惑了人心;放任被迷惑的心去做事,必定伤害百姓利益;伤害百姓而君主自身能不危险的,也是从来没有听说过的事。所以说:移民充实空旷的地区,开垦荒地农田,修筑房屋家院,那国家就能富裕;节约饮食,俭省衣着,财务用度就会充足;推举贤良,注重功劳业绩,推广恩德泽惠,贤人就乐于得到进用;驱逐奸狡之辈,查究伪诈之徒,清除谗毁邪恶之流,奸诈小人就会停止活动;防备饥荒,救助灾害,赈济衰败的人家,国家就会安定。

明王之务,在于强本事[1],去无用[2],然后民可使富;论贤人[3],用有能,而民可使治;薄税敛,毋苟于民[4],待以忠爱,而民可使亲。三者,霸王之事也。事有本,而仁义其要也[5]。今工以巧矣[6],而民不足于备用者,其悦在玩好[7];农以劳矣,而天下饥者,其悦在珍怪[8],方丈陈于前[9];女以巧矣[10],而天下寒者,其悦在文绣[11]。是故博带梨[12],大袂列[13],文绣染[14],刻镂削[15],雕琢采[16];关几而不征[17],市而不税[18]。古之良工,不劳其知巧以为玩好[19],是故无用之物,守法者不失[20]。

【注释】

[1]本事:指农业。古代以农业为本业。

[2]无用:无用的产业。尤指奢侈品的生产。

[3]论:选择。

[4]苟:猪饲彦博云:“苟”亦当作“苛”,意谓苛刻。

[5]要:关键。

[6]以:通“已”。已经。下文同。一说又作太、甚。

[7]玩好:可以欣赏的精美之物。

[8]珍怪:指珍奇怪异之物。一说指食物,即珍馐美味。

[9]方丈陈于前:指食物陈列多,奢侈。方丈,指摆放食物的案盘之物。

[10]女:指“女功”,如纺绩、刺绣等事。

[11]文绣:绣画的锦帛,用作衣饰。泛指花纹讲究、色彩精美的衣物。

[12]博带梨:指把宽阔的衣带裁成窄小的。梨,通“剺”。割,划开,划破。

[13]大袂列:裁开宽大的衣袖变成瘦小的。列,同“裂”。割裂。

[14]文绣染:把精美的色彩染成纯色。

[15]刻镂削:把雕刻的图案削掉。

[16]雕琢采:把雕琢的花纹毁掉。雕,砸,毁。采,辨治。在此指可辨别的花纹。

[17]几而不征:查问而不征敛。几,亦作“讥”。查察,查看。

[18]市而不税:提供贮存货物的场所,而不收取税金。,市中贮积货物的库房。

[19]知:同“智”。才智。

[20]失:纵,放任。《说文》:“失,纵也。”

【译文】

圣明的君王,其当务之急,在于加强农业生产,去除那些无用的产业。然后百姓就可以富裕起来;选拔贤良的人才,而后百姓就可以得到治理;降低赋税,对百姓不苛刻以忠诚爱护的态度对待他们,而后百姓自然亲近归附。以上这三方面,都是关系到成就霸王业的大事。凡事都有根本,而仁义是其中的关键。如今,工匠的技艺是够精致巧妙的了,然而百姓日常所需用的东西却得不到满足,就是因为君主的兴趣在欣赏那些精巧的器物;田中的农民是够勤劳辛苦的了,然而天下百姓还免不了缺粮挨饿,是因为君主一心追求珍馐美味,吃饭时盘案堆满了食品。女工的技艺,也已经够灵巧精美的了,然而天下人仍缺衣挨冻,就是因为君主过分喜好华丽铺彩饰锦的穿戴。所以,这就应当把宽阔的带子裁成窄小的衣带,把宽大的袖子变成窄小的衣袖,把精美华丽的绘绣染成单纯之色,把刻镂的装饰图案削掉,把雕琢的花纹毁去。关卡上只稽查而不征收捐税,市场上官府提供存放货物的房舍而不征税。古代的良工巧匠,从不浪费自己的聪明才艺,制作供人赏玩的器物。所以,那些无用之物,操法度者从不放纵它们的生产。


幼官图第九宙合第十一