水地第三十九
【题解】
本篇提出了地与水为“万物本原”观点。先秦儒家以水喻德,道家如《老子》以水之趋下喻有道者的处世原则,近年出土的道家文献《太一生水》言“水”辅“太一”而生万物,与此篇观点接近。此文通篇论水,大致分水为万物之本原与水的性质两部分。第一部分从植物、动物、玉石、人类与水的关联来阐释水为万物之本原。第二部分对比论证水的各种性质,更着力阐释各地水性与人性的对应。文章篇名取为《水地》,但观其论述,实以“水”为主。篇中有水“生蟡与庆忌”之说,事涉神话,并不可信。又将各地民性差别与水流情状相联系、印证,亦有夸诞之病。
地者,万物之本原,诸生之根菀也[1],美恶、贤不肖、愚俊之所生也。水者,地之血气,如筋脉之通流者也。故曰:水,具材也[2]。何以知其然也?曰:夫水淖弱以清[3],而好洒人之恶,仁也。视之黑而白,精也[4]。量之不可使概[5],至满而止,正也。唯无不流,至平而止,义也。人皆赴高,己独赴下,卑也。卑也者,道之室,王者之器也,而水以为都居[6]。
【注释】
[1]根菀:犹言“根丛”。菀,或作“苑”。
[2]具材:具备各种材美。
[3]淖(chuò)弱:犹言“淖约”。姿态柔美貌。
[4]精:诚实。
[5]概:古代的一种衡准器。古人用斗斛出纳粮米时,用一个长形的器物贴着斗斛的口平抹一下,食粮米不留尖,不缺欠,达到均平。
[6]都:聚。居:停。
【译文】
大地,是万物的本原,是一切生命的根源,美与丑、贤与不肖、愚蠢无知与才华出众都是由它产生的。水,是大地的血气,就像人身的筋脉一样,在大地里流通着。所以说:水是具备一切材美的东西。何以知道水是这样的呢?回答说:水柔美而清亮,善于洗涤人的秽恶,这是它的仁。看水的颜色,黑白分明,这是它的诚实。计量水不必使用概,满了就自动停止,这是它的正。不论什么地方,它都可以流去,直到流布平衡而止,这是它的义。人都往高处走,水独自向下流,这是它的谦卑。谦卑是道的所在,是君王的器度,而水就是以卑下之地作为自己的聚积之处。
准也者[1],五量之宗也[2];素也者,五色之质也;淡也者,五味之中也。是以水者,万物之准也,诸生之淡也,违非得失之质也[3]。是以无不满,无不居也。集于天地而藏于万物。产于金石,集于诸生,故曰水神。集于草木,根得其度,华得其数,实得其量。鸟兽得之,形体肥大,羽毛丰茂,文理明著。万物莫不尽其几[4],反其常者[5],水之内度适也[6]。
【注释】
[1]准:持平的标准。
[2]五量:五种度量轻重长短大小的衡器。此处“五量”代表各种度量器。
[3]违非:即“是非”。违,当作“韪”。
[4]几:生机。
[5]反:返,复日。常:常性、本性。
[6]内:含藏。
【译文】
准是五种量器的根据,素是五种颜色的基础,淡是五种味道的中和。因此水是万物的“准”,一切生命的“淡”,一切是非得失的基础。所以,没有不可以被水充满的东西,也没有不可以让水停留的地方。它聚集在天地之间,包藏于万物之中。它产生于金石之上,又集聚在一切生命之中,所以说,水比于神。当水集合在草木上,根就能长到相当的深度,花朵就能开出相当的数目,果实就能长出合适的数量。鸟兽得到水,形体就能肥大,羽毛就能丰满,毛色花纹就鲜艳亮丽。万物没有不充分发展它的生机,而能回到正常的生命状态,因为它们内部含藏了适量的水分。
夫玉之所贵者,九德出焉。夫玉温润以泽,仁也。邻以理者[1],知也。坚而不蹙,义也。廉而不刿,行也。鲜而不垢,絜也。折而不挠,勇也。瑕適皆见[2],精也[3]。茂华光泽并通而不相陵[4],容也。叩之,其音清搏彻远[5],纯而不殽[6],辞也。是以人主贵之,藏以为宝,剖以为符瑞,九德出焉。
【注释】
[1]邻:当作“粼”,清澈有波纹的样子。以:而。理:花纹有条理。
[2]適:据何如璋说,读为“谪”,“谪”亦“瑕”也。
[3]精:即“情”。诚实。
[4]茂华:英华。
[5]搏:专一。字当作“抟”。
[6]殽:原作“杀”,据许维遹说改。混杂。
【译文】
玉所以贵重的原因,是有九种德行出自玉中。玉温润而有光泽,这是玉之仁。玉清澈而有纹理,这是玉之智。玉坚硬而不屈聚,是玉之义。清廉而不伤人,是玉之品行。光鲜而不藏垢,是玉之纯洁。百折不挠,是玉之勇。瑕疵皆清晰可见,是玉之诚。英华与光泽交相辉应而互不侵犯,这是玉之包容。以手敲击玉璧,其声音清脆专一,透亮悠扬,音质纯净而不混杂,这是玉之歌调。因此君主看重玉,收藏它作为宝贝,剖开它制成符端,玉的九种品德由此显现出来。
人,水也。男女精气合而水流形[1]。三月如咀[2]。咀者何?曰五味。五味者何?曰五藏。酸主脾,咸主肺,辛主肾,苦主肝,甘主心。五藏已具,而后生五内[3]。脾生隔,肺生骨,肾生脑,肝生革,心生肉。五内已具,而后发为九窍。脾发为鼻,肝发为目,肾发为耳,肺发为窍。五月而成,十月而生。生而目视,耳听,心虑。目之所以视,非特山陵之见也,察于荒忽。耳之所听,非特雷鼓之闻也,察于淑湫[4]。心之所虑,非特知于麤粗也[5],察于微眇。
【注释】
[1]水流形:指胎息于羊水之中。
[2]如:当作“而”。咀:《说文》:“咀,含味也。”指三月而精气成形,能含受五味之气,而生五藏。
[3]五内:原作“肉”,据丁士涵说改。下同。
[4]淑湫:细小声音。
[5]麤(cū):与粗意思大同而未有区别,指行为上的粗略,粗粗拉拉。“麤粗”一词,与下文“微眇”相对成文。
【译文】
人,也是水生成的。男女精气相合而在羊水的流动中逐渐成形。胎儿满三个月就能感知味道。什么是感知味道呢?就是感受五味。感受五味的是什么?就是五脏。酸主于脾脏,咸主于肺脏,辣主于肾脏,苦主于肝脏,甜主于心脏。五脏都已具备,然后生五种内部组织。脾生膈膜,肺生骨骼,肾生脑,肝生皮肤,心则生肉。五种内部组织都已具备,然后生发成九窍。由脾生鼻,由肝生目,由肾生耳,由肺生其他的孔窍。满五个月,形体孕育完成,满十个月,婴孩就降生了。孩子出生,眼睛就能看,耳朵就能听,心就能思虑。眼睛所能看到的,不单是山岳丘陵,也能看到荒忽细小的东西。耳朵所能听到的,不单是雷鸣鼓响,也能听到细小的声音。心所能想到的,也不单是粗大的事物,还能做细微的思考。
故修要之精[1]。是以水集于玉而九德出焉。凝蹇而为人[2],而九窍五虑出焉。此乃其精麤浊蹇,能存而不能亡者也[3]。
【注释】
[1]故修要之精:此五字为衍文,不译。
[2]凝蹇:犹言凝结。蹇,滞涩。
[3]此乃其精麤浊蹇,能存而不能亡者也:原文作“此乃其精也麤浊蹇能存而不能亡者也”,据王引之说改。
【译文】
所以,水聚集在玉中就生出玉的九种品德。水凝聚留滞成人,就生出九窍和五虑。这就是水的精、麤、浊、滞,它们能存而不能亡。
伏暗能存而能亡者[1],蓍龟与龙是也[2]。龟生于水,发之于火[3],于是为万物先,为祸福正[4]。龙生于水,被五色而游[5],故神。欲小则化如蚕蠋[6],欲大则藏于天下,欲上则凌于云气,欲下则入于深泉。变化无日,上下无时,谓之神。龟与龙,伏暗能存而能亡者也。
【注释】
[1]伏暗:潜藏在幽暗之处。亡:隐没。
[2]蓍(shī)龟:老龟。蓍,同“耆”。老年。
[3]发之于火:在火上出现兆纹。古时用龟壳在火上烤,观察其裂纹用以占卜。
[4]正:标准,用来判定福祸吉凶。
[5]被:同“披”。
[6]蚕蠋:蚕蛹,蚕蛾的幼虫。
【译文】
隐伏在幽暗中,既能存在而又能隐没的生物,老龟和龙便是。龟生长在水里,占卜时用火烤其龟甲,会出现兆纹,于是成为万物的先知,成为判断祸福凶吉的标准。龙生长在水中,它身披五色而泛游,所以成为神。它想变小,就变得如同蚕蛹;想变大,就能广纳天下;想高飞,就能升入云气之中;想下沉,就能潜入深泉之内。变化没有固定的日期,上下不拘规定的时限,这就叫作神。龟和龙是隐伏在幽暗之处,既能存在而又能隐没的生物。
或世见,或世不见者,生蟡与庆忌[1]。故涸泽数百岁,谷之不徙,水之不绝者,生庆忌。庆忌者,其状若人,其长四寸,衣黄衣,冠黄冠,戴黄盖,乘小马,好疾驰,以其名呼之,可使千里外一日反报。此涸泽之精也。涸川之水生蟡[2]。蟡者,一头而两身,其形若蛇,其长八尺,以其名呼之,可以取鱼鳖。此涸川水之精也。
【注释】
[1]蟡(guǐ):神话中的一种爬虫生物,一首两身,长八尺,为干涸的河川精灵。
[2]涸川之水生蟡:原作“涸川之精者生于蟡”,据郭沫若《管子集校》改。
【译文】
有的在某个时代出现,有的在某个时代不出现,因而产生了蟡和庆忌。所以水泽干枯数百年,而山谷不移位、水源不断绝的地方,就可产生庆忌。庆忌的形状像人,他的身长只有四寸,穿着黄衣,戴着黄帽,打着黄色的华盖,骑着小马而喜欢奔驰,要是叫着它的名字,可以使它跑到千里之外而一日往返。这就是干枯水泽之中的精怪。干枯河川中会产生蟡。蟡一头两身,它的形状像蛇,身长八尺,要是叫着它的名字就可使它捉取鱼鳖。这是干枯河川里面的一种水精。
是以水之精粗浊蹇、能存而不能亡者,生人与玉。伏暗能存而能亡者,蓍龟与龙。或世见或不见者,蟡与庆忌。故人皆服之,而管子则之。人皆有之,而管子以之。
【译文】
所以,无论水的精粗浊滞和能存不能亡的,就会产生人和玉。隐伏在幽暗中既能存在又能隐没的,是老龟和龙。有的在某个时代出现,有的在某个时代不出现的,就是蟡和庆忌。所以人人都习惯用水,可是只有管子知道水之法则。人人都有水,只有管子能够掌握利用它。
是故具者何也?水是也。万物莫不以生,唯知其托者能为之正。具者,水是也。故曰:水者何也?万物之本原也,诸生之宗室也,美恶、贤不肖、愚俊之所产也。何以知其然也?夫齐之水道躁而复[1],故其民贪麤而好勇。楚之水淖弱而清,故其民轻果而贼[2]。越之水浊重而洎[3],故其民愚疾而垢[4]。秦之水泔㝡而稽[5],滞而杂[6],故其民贪戾,罔而好事齐。晋之水枯旱而运[7],滞而杂,故其民谄谀葆诈,巧佞而好利。燕之水萃下而弱,沈滞而杂,故其民愚戆而好贞,轻疾而易死。宋之水轻劲而清,故其民间易而好正[8]。是以圣人之化世也,其解在水。故水一则人心正,水清则民心易。一则欲不污,民心易则行无邪。是以圣人之治于世也,不人告也,不户说也,其枢在水。
【注释】
[1]道躁:据王引之说当作“遒躁”,指急躁。复:回旋深厚。
[2]果:轻佻,躁动。字或当作“票”。
[3]洎(jì):浸。
[4]愚疾:奸邪恶毒。垢:一说作“妒”。
[5]泔㝡(zuì)而稽:淘米汁会聚停留。泔,淘米水。㝡,聚集。
[6]:淤。
[7]枯旱而运:苦涩而浑浊。
[8]间易:简易。
【译文】
因此,具备一切的是什么?就是水。万物没有不靠水生存,只有了解万物的寄托才能知道其中的法则。具备一切材美的,就是水。所以说:水是什么?水是万物的本原,是一切生命的植根之处,美和丑、贤和不肖、愚蠢无知和才华出众的人都是由水产生的。怎么知道水是这样的呢?齐国的水湍急而回旋深厚,而齐国人就贪婪粗暴而好勇。楚国的水柔弱而清白,因此楚国人就轻佻躁动而敢为。越国的水浊重而浸蚀土壤,因而越国人就奸邪恶毒而妒忌。秦国的水浓聚而迟滞,淤浊而混杂,因此秦国人就贪婪残暴,狡猾而喜欢齐同行动。晋国的水苦涩而浑浊,淤滞而混杂,因而晋国人就谄谀而包藏伪诈,巧佞而贪好财利。燕国的水深聚而柔弱,沉滞而混杂,所以燕国人就愚憨而坚贞,轻怠而不怕死。宋国的水轻强而清澈,因而宋国人就纯朴平易而喜欢公正。因此,圣人改造世俗,根本在于知悉水的情理。水纯洁则人心正,水清明则人心平易。人心正就没有污秽的欲望,人心平易就没有邪恶的行为。因此,圣人治世不必告诫每个人,不必去劝说每一户,做事的关键,在于掌握着水的性质。