制分第二十九

字数:2396

【题解】

“制”即立法定制,“分”在此文中,即本分。具体说即控制天下应遵行的战争原则。因而此篇所言“分”,与其他战国学者,早期法家所讲的“分”有明显不同。早期法家讲“分”更多的是社会等级名分,然而此篇是讨论争霸天下的道路方法,属于军事范畴。

本文可分三节。前两节主要论述战争问题,着重讨论了用兵的策略,作者认为一要使将帅和兵士各尽其职,二要重视情报的收集,要重视“耳目”的作用,要坚持“舍坚攻瑕”的原则,三要严整行军、准备充足,四要攻打无道之国。在治国方面,作者认为要了解治国的手段,富国的办法,强国的策略,战胜敌国的思路,这样才能增强自己,掌控天下。用兵和治国一样,都不能一蹴而就,不是说打了胜仗就能控制天下,而必须遵循其原则性的纲领,只有纲举才能目张,这样,富国、强兵、胜敌、控制天下才能一步步稳扎稳打地实现,而不再是纸上谈兵的梦想。

凡兵之所以先争[1],圣人贤士,不为爱尊爵[2];道术知能[3],不为爱官职;巧伎勇力[4],不为爱重禄;聪耳明目[5],不为爱金财。故伯夷、叔齐非于死之日而后有名也[6],其前行多修矣[7];武王非于甲子之朝而后胜也[8],其前政多善矣。

【注释】

[1]先争:指首先应当争取的要务。

[2]爱尊爵:吝啬尊高的爵位。爱,吝啬,爱惜。

[3]道术知能:指有道术智谋能力的人。知,同“智”。智谋。

[4]巧伎勇力:指有武艺而勇猛之人。巧伎,指武艺高强。伎,技艺,本领。

[5]聪耳明目:此指军中刺探情报的侦察人员。

[6]伯夷、叔齐:商代孤竹君的两个儿子,是古代推崇的圣贤,周灭商后隐居首阳山,不食周粟,采薇而食,遂守节饿死。

[7]多修:多德行修养。

[8]甲子之朝:西周武王伐纣获胜之日。古代干支纪年那一年为甲子年。

【译文】

举凡用兵先要争取具备的条件是:任用圣贤之士不是为了贪图尊高的爵位,援请掌握道术技能的高人不是为了贪图显赫的官职,录用武艺高超的勇士不是为了贪图优厚的俸禄,雇用耳聪目明刺探敌情的谍报人员不是为了贪图金钱财货。所以,伯夷、叔齐不是因为在首阳山守节饿死之后才声名远扬的,因为他们生前就很注重修养德行;周武王也不是在甲子那天才取得胜利,而是因为他先前就已经多行善政。

故小征,千里遍知之[1]。筑堵之墙,十人之聚,日五间之[2]。大征[3],遍知天下。日一间之[4],散金财用聪明也。故善用兵者,无沟垒而有耳目[5]。兵不呼儆[6],不苟聚[7],不妄行,不强进。呼儆则敌人戒,苟聚则众不用[8],妄行则群卒困,强进则锐士挫。故凡用兵者,攻坚则轫[9],乘则神[10]。攻坚则者坚[11],乘则坚者[12]。故坚其坚者[13],其者[14]。屠牛坦朝解九牛[15],而刀可以莫铁[16],则刃游间也[17]。故天道不行[18],屈不足从[19];人事荒乱[20],以十破百;器备不行[21],以半击倍。故军争者不行于完城池[22],有道者不行于无君[23]。故莫知其将至也,至而不可圉[24];莫知其将去也,去而不可止。敌人虽众,不能止待[25]。

【注释】

[1]遍知:普遍了解。

[2]“筑堵之墙”三句:这几句是说,修筑一堵墙,十个人成的小市场,一天都得监视五遍。筑堵之墙,筑一堵墙。古代建墙用板捆扎成槽,然后填土夯实,为一层;之后解开木板,再向上筑另一层,堆叠到一定高度,便是一堵墙。十人之聚,十个人聚在一起的临时市场。聚,古代临时市场称聚。《史记·五帝本纪》:“舜一年而所居成聚。”五间,言多次。间,监视,侦察。

[3]大征:征伐天下。

[4]日一间之:谓“大征”之事,兴师甚为重大,应当每日做一次侦探。

[5]沟垒:壕沟和堡垒。泛指备战的工事。耳目:即间谍。

[6]呼儆:高声呼叫警戒。儆,警戒,警备。

[7]苟聚:草率聚集。

[8]不用:不肯效力,不被所用。

[9]轫(rèn):阻碍车轮之物为轫。引申为阻止,挫折。

[10](cuì):脆弱。引申为薄弱环节。神:神速,神奇。

[11]攻坚则者坚:攻坚则兵力受挫,反而使原本脆弱的敌人强劲。

[12]乘则坚者:寻找薄弱点攻击敌人,则坚强之敌也会因而脆弱。,缝隙,有机可乘之处。

[13]坚其坚:前“坚”字,用为动词,使之坚牢,意即稳住。

[14]其:前“”字,用为动词,使之薄弱,意即削弱。

[15]屠牛坦:人名,屠牛者名坦,据说他善解牛。

[16]莫铁:可以断铁。莫,通“劘(mó)”。击,断。

[17]游间:谓刀刃避开牛骨之坚硬,而运转于牛骨间隙之际。

[18]行:顺。此处为顺天道的意思。

[19]屈,困穷,穷尽。此指穷寇。

[20]荒乱:荒淫,迷乱。本书《戒》:“从乐而不反者,谓之荒。”

[21]不行:不中用。

[22]行:指行军,进攻。完城池:指坚固的城池。完,完整,坚固。

[23]无君:指国君新丧。

[24]圉:抵御,阻挡。

[25]止待:禁阻,扺挡。

【译文】

因此,小规模的征战,要了解方圆千里地的作战状况。哪怕就是一墙之隔,只是十个人聚集,也要每天侦查五次。大规模的征战,就更要了解天下的形势。每天都得侦查一次,是要花费金钱财收买间谍做耳目的。所以,善于用兵的人,即使没有壕沟、不修堡垒工事,也要有耳目间谍从事敌情侦察工作。行军用兵不能高声呼喊警戒,不能轻率下令聚结集合,不能随意出动徒劳行军,不能勉强出击攻打。高声呼叫警戒,则敌人得知警惕就有所戒备;草率集结就出动,则使众兵不能听信命令而誓死效力;盲目出动致使行军徒劳,我军则经常陷入人困马乏;勉强进行攻击,则使精锐部队受到挫败。因此,大凡用兵,进攻坚固之敌则容易遭受挫败,乘机攻其脆弱环节则宛如得到神助。勉强攻打坚固的敌阵,其薄弱环节也会慢慢得到加强;乘势攻其薄弱的部分,其本来坚固的防御也会逐渐变得薄弱。所以,要稳定加强我军的坚固,要乘机打击敌方的虚弱。一个名叫坦的屠牛者,每天早上可以分割解开九头牛,而他的屠刀还很锋利,快到可以断铁,这是因为他的刀刃总是在骨头空隙间运转自如的原故。所以,在天道不顺的时候,即使敌人穷尽而败逃,也不宜再去追逐;敌国人荒混乱之时,就可以以十破百;若敌军武器不中用,就可以以半击倍。所以,军事争夺,不去攻打坚固的城池,有道义的军队也不去攻打丧失君主的国家。要使得敌人不能察知我军即将到来,到了就无法抵御;要使得敌人无法知道我军即将离开,离去时就没法阻挡。这样,即使敌军人多势众,也不能阻挡和防御我军。

治者所道富也[1],治而未必富也,必知富之事[2],然后能富。富者所道强也,而富未必强也,必知强之数[3],然后能强。强者所道胜也,而强未必胜也,必知胜之理[4],然后能胜。胜者所道制也[5],而胜未必制也,必知制之分[6],然后能制。是故治国有器,富国有事、强国有数,胜国有理,制天下有分。

【注释】

[1]治者:指政治安定。道:由,经由。

[2]知:懂得,了解。事:事宜措施。一说生产事务。

[3]强之数:使国家强盛的方法。数,方法,策略。

[4]胜之理:战胜敌国的道理。理,道理,义理。

[5]制:控制天下,统一天下。

[6]制之分:控制和统一天下应遵行的本分。

【译文】

安定是使国家走向富裕的途径,但国家安定了未必就能富足,必须懂得富国的方法,然后才能致富。富裕,是使国家走向强盛的途径,但国家富足了未必就能强盛,必须懂得强国的策略,然后才能强盛。强盛是使国家战胜天下诸侯的途径,但国家强盛未必就能得胜天下,必须懂得得胜天下的道理和原则,然后才能战胜天下诸侯。得胜天下是走向统治天下的途径,但得胜天下未必就能统一天下,必须懂得争取统治天下的名分,然后才能一统天下。所以,使国家安定要靠军事武力,使国家富足要靠生产措施,使国家强盛要靠方法策略,使国家得胜天下自有其道理,而统治天下则有应予遵行的本分。


参患第二十八君臣上第三十