问第二十四
【题解】
问,是询问、察问及调查的意思。此篇所谓问,实际上是站在执政者的立场,从建立国之常法、推行霸王之术的角度出发,提出的一个详细的施政调查报告,全文纲目具体,角度多变,设计细密。
全文共发问六十余次,用二十四个“问”字加以统括,总计有六十五项调查纲目,广泛涉及社会生活的各个层面,包括民生、公共事务、社会保障、经济、政治、军事等等,诸如吏治、刑狱、军备及地方官吏的政绩考核等,都列入专题调查范围,而且要求调查时,既要有对事物数量的统计,又要有对事物性质的分析,既是细致的政治措施,又是详尽核实的报告,而且政策皆以调查为基础,体现出管仲学派认真务实的作风。
此篇堪称我国古代的一份内容丰富、年代久远、保存完好、价值珍贵的社会调查报告。赵用贤赞叹说:“此篇文法累变而不穷,真天下之奇也。”郭沫若云:“以文章言,此篇可与《楚辞·天问》并美,确是奇文。”黎翔凤认为:“此为当时之调查纲要,非有意为文,而自多变化。”
凡立朝廷[1],问有本纪[2]。爵授有德,则大臣兴义;禄予有功,则士轻死节[3]。上帅士以人之所戴[4],则上下和;授事以能,则人上功[5]。审刑当罪[6],则人不易讼[7];无乱社稷宗庙[8],则人有所宗。毋遗老忘亲[9],则大臣不怨;举知人急[10],则众不乱。行此道也,国有常经[11],人知终始[12],此霸王之术也。
【注释】
[1]立朝廷:谓临朝听政。立,通“莅”。临。
[2]问:征询,掌握情况。本纪:根本纲纪,根本原则。纪,纲纪。
[3]士:武士。轻死节:即以死节为轻。把为守节操而死看得很轻易,即勇于为国牺牲。
[4]上帅士以人之所戴:重视任命民众所拥戴的人来统率士卒。许维遹云:“上” 与“尚”同。指崇尚、重视。帅,率领。人,民,指民众。唐人避讳,改“民”为“人”,本章中“人”,均同此例。
[5]上功:崇尚功效。上,通“尚”。
[6]审刑:量刑。
[7]易:轻率,简易。
[8]宗:奉养祖宗。此指尊崇的对象。
[9]遗老忘亲:遗忘老臣或亲近之臣。老,指老臣。亲,指亲近之臣。
[10]举知人急:兴举大事知道哪些是民众最急需的。举,举事。一说举,意谓尽、全,指充分。急,急难,疾苦,困难。
[11]常经:常规,常法,即固定的法规。
[12]终始:事情的开头与结尾,即如何开始和结束,指整个过程。
【译文】
大凡主持朝廷政事者,询问下情有根本的纲纪法则。爵位授给有德之人,大臣们就会重视持守道德推行仁义;赏禄赐予有功之人,士卒们就会视死如归、不怕牺牲性命以死保节。君主重视任用众人所拥戴的将领统率士兵,军中的将士就会上下一致、团结和睦;按照才干授职掌事、根据能力安排具体工作,人们就会讲求做事效率、崇尚实际功绩。审判和量刑符合其罪、罚处恰当,人们就不会轻易兴起诉讼;社稷宗庙其享祀不曾被亵渎扰乱,人们便会自觉宗奉和信守。君主不曾遗忘老臣和宗亲,大臣们也就不会心生抱怨;举事充分了解人们的急难困苦,民众就不会去犯上作乱。推行政令遵从以上这些执政法则,国家便有常规常法可依,人们也就知道所应有的行为规范,这就是开创以及实现霸王之业的政策和方法。
然后问事。事先大功[1],政自小始[2]。问死事之孤[3],其未有田宅者有乎? 问少壮而未胜甲兵者几何人[4]? 问死事之寡[5],其饩廪何如[6]? 问国之有功大者[7],何官之吏也? 问州之大夫也,何里之士也[8]? 今吏亦何以明之矣[9]? 问刑论有常以行[10],不可改也,今其事之久留也何若[11]? 问五官有度制,官都其有常断[12],今事之稽也何待[13]?
【注释】
[1]事先大功:调查询问下情大事优先。
[2]政自小始:施政治理之时先从小事做起。
[3]死事之孤:为王事而死难者之子孙,指为国家而捐躯者的后代。
[4]未胜甲兵:未能胜任从军。即还没到参军年龄。
[5]死事之寡:指为国事而牺牲者的遗孀。
[6]饩(xì)廪:指官府月给的抚恤,多为米粟之物。这里泛指官方发给的口粮。
[7]功大:当作“大功”。
[8]里:此指出生、生长的地方。
[9]今吏亦何以明之矣:此句与上“问州之大夫”句连读,意思是这些州里大夫,他们由士变为官吏经过了何等的考察。上句问州里大夫籍贯,这句问他们仕进的过程。明之,使之显明。
[10]刑论有常:定罪量刑有固定的标准。刑论,量刑定罪,按罪判决,即判刑。以行:按照执行。
[11]久留:拖延不决。何若:怎么回事。
[12]官都:此指总摄五官者,即统领五官的官员。常断:此指断事的常规、制度。
[13]稽:拖延,延迟。何待:等待什么。
【译文】
然后开始进行询访调查。调查应大事优先,治起事来则要由细微处入手。调查询问为国捐躯或死于国事者的遗孤中,还有没有尚未得到田地房产的?调查询问青少年不到从军服兵役年龄的有多少?调查询问为国牺牲者的遗孀,他们应领的口粮等抚恤品,供给情况如何?调查询问国内曾建立大功的人们,都是哪些部门的官吏?调查询问各州的大夫,都是哪些乡里的士人?现今他们为官做吏,又是经过怎样考核才被提拔的?调查询问判案量刑应有常法可循,不能擅自更改,而现在的案件却都拖延不决、长期积压,这是因为什么?调查询问五官本自各有制度规章,而总领的官吏也有断事判案的常例,现在所涉诸案却都拖延不办,还在等待什么?
问独夫、寡妇、孤寡、疾病者几何人也[1]? 问国之弃人何族之子弟也[2]? 问乡之良家[3],其所牧养者几何人矣[4]? 问邑之贫人债而食者几何家[5]? 问理园圃而食者几何家[6]? 人之开田而耕者几何家? 士之身耕者几何家? 问乡之贫人,何族之别也[7]? 问宗子之收昆弟者[8],以贫从昆弟者几何家[9]? 余子仕而有田邑[10],今入者几何人[11]? 子弟以孝闻于乡里者几何人? 余子父母存,不养而出离者几何人[12]? 士之有田而不使者几何人[13]? 吏恶何事[14]? 士之有田而不耕者几何人? 身何事[15]? 君臣有位而未有田者几何人[16]? 外人之来从而未有田宅者几何家[17]? 国子弟之游于外者几何人? 贫士之受责于大夫者几何人[18]? 官贱行书[19],身士以家臣自代者几何人[20]? 官承吏之无田饩而徒理事者几何人[21]? 群臣有位事官大夫者几何人[22]? 外人来游,在大夫之家者几何人?乡子弟力田为人率者几何人[23]? 国子弟之无上事[24],衣食不节,率子弟不田弋猎者几何人[25]? 男女不整齐[26],乱乡子弟者有乎[27]? 问人之贷粟米,有别券者几何家[28]?
【注释】
[1]孤寡:一说当为“孤穷”。许维遹云:“孤”下“寡”字意复,当作“穷”。
[2]弃人:此指因犯罪而被放逐到边远地区的人。
[3]良家:富裕人家。尹注曰:良家,谓善营生以致富者。
[4]牧养:收养。牧、收,形近易混。
[5]债而食者:指依靠借债度日的人。
[6]理园圃而食:靠经营菜园为生。
[7]别:别支,分支,支裔。
[8]宗子:宗族的继承人,一般为嫡长子。昆弟:兄弟。
[9]从:郭沫若云:谓寄食也。
[10]余子:与“昆弟”略同,嫡长子之外的儿子。
[11]入者:指余子中向朝廷交纳赋税的人。入,即纳税。一说指入宗族之籍。
[12]出离:出走依附别家。即出赘。离,通“丽”,借为“俪”。配偶。俞樾云:不养而出离,谓出而俪偶于他族,若后世赘婿矣。
[13]不使:不任事为官,没有接受任用。
[14]吏恶何事:这样的吏厌恶什么事? 此句也是承上句“有田而不使”而来,“有田而不使”即食官禄却不做事,当受罚。这句意思是弄清楚他们厌恶什么,就拿什么对付他们。
[15]身何事:他们自身在干什么?
[16]君:猪饲彦博云:“君”当作“群”。下文即有“群臣”。
[17]外人:指其他诸侯国的人。从:王引之云:“从(從)”当为“徙”字,迁居。
[18]受责于大夫:即向大夫借债。陶鸿庆云:“责”与“债”同。上文云“问邑之贫人债而食者几何家”,彼言受贷于私室,此则受贷于公家也。《周礼·地官·泉府》有从官赊贷之法。
[19]官贱行书:从事经商贱业。郭沫若云:官读为“馆”,“官贱”,即收养贱者。行书,即为商贾之事。书,账簿。
[20]身士:指本身的职事。士,通“事”。即职事。
[21]官承吏:即官府中担任丞吏职事的临时人员。田饩:土地和俸禄。
[22]位事:犹视事,指处理公务。位,通“莅”。《周礼·春官·肆师》:“凡师甸用牲于社宗则为位”,注曰:“故书‘位’为‘莅’。”
[23]力田:努力耕种。率:为人表率。
[24]国子弟:都城的子弟,相对“乡子弟”而言。国,此指都城。无上事:没有正当职业。
[25]率:带领。弋猎:射鸟捕兽。弋,用系绳的箭射鸟。
[26]整齐:整肃庄重。此指守规矩。
[27]乱:扰乱。
[28]别券:即一分为二的契券、契据。古代契券通常一分为二,供校验核对。此指贷放粮食于人所握有的契券。
【译文】
调查询问鳏夫、寡妇、孤儿寡母、穷困无依及疾病缠身之人各有多少人?调查询问邦国内因犯重罪而遭到放逐的获罪之人都是哪一宗族的子弟?调查询问乡里的富裕人家,他们收养的人各有多少?调查询问城邑内的穷人,须依靠借债度日为生的还有多少家?调查询问依靠经营果园菜圃为生的还有多少家?开荒田自己耕种的有多少家?士子须亲自耕田种地的有多少家?调查询问乡里的贫穷之人,都是哪家宗族的别支或后裔?调查询问嫡长子收养兄弟者或因贫穷途困而寄食依附于兄弟之家者各有多少家?嫡长子以下,入仕做官而有封地田邑后,现如今仍在交纳赋税的有多少人?子弟因为笃行孝道,其行于乡里颇有声名的有多少人?嫡长子以下的庶子,父母仍然健在却不能赡养而离家者有多少人?士子封有土地享有田禄,而不受职任事的有多少人?他们厌恶何事?士子有田产而不事耕作的有多少人?他们自身在干些什么事?群臣之中有爵位而无田产的有多少人?从其他诸侯国前来而尚无田地房屋的有多少家?本国子弟出游别国的有多少人?贫穷士子向大夫借贷欠债的有多少人?收养贱者从事经商,自身出仕其职事却由家臣代理的有多少人?担任官府丞吏之类职事却没有田产俸禄而白白干事的有多少人?群臣之中有爵位职事而在官大夫家里兼任职事的有多少人?别国之人来本国交游,住在大夫家里的有多少人?乡里子弟中,努力种田耕作可为人表率的有多少人?都城子弟中身无常业且无职事,不务正业反而衣食豪奢、生活侈靡,带领青年子弟弃农不事耕种而以打猎游戏取乐的有多少人?男女言语不整肃庄重、行为不端、交往不守规矩,影响乡中子弟行为浪荡、胡作非为的有没有?调查询问民间借贷粟米粮食,手中握有契据债券的有多少家?
问国之伏利[1],其可应人之急者几何所也[2]? 人之所害于乡里者何物也? 问士之有田宅,身在陈列者几何人[3]? 余子之胜甲兵有行伍者几何人? 问男女有巧伎能利备用者几何人[4]? 处女操工事者几何人[5]? 冗国所开口而食者几何人[6]? 问一民有几年之食也[7]? 问兵车之计几何乘也? 牵家马、轭家车者几何乘[8]? 处士修行[9],足以教人,可使帅众莅百姓者几何人? 士之急难可使者几何人? 工之巧,出足以利军伍[10],处可以修城郭、补守备者几何人[11]? 城粟军粮其可以行几何年也[12]? 吏之急难可使者几何人? 大夫疏器[13]:甲兵、兵车、旌旗、鼓铙、帷幕、帅车之载几何乘[14]? 疏藏器[15]:弓弩之张、衣夹铗、钩弦之造、戈戟之紧[16],其厉何若[17]? 其宜修而不修者故何视[18]? 而造修之官[19],出器处器之具[20],宜起而未起者何待? 乡师车辎造修之具[21],其缮何若[22]? 工尹伐材用[23],毋于三时,群材乃植而造器定。冬,完良备用必足。人有余兵[24],诡陈之行[25],以慎国常[26]。时简稽乡帅马牛之肥膌[27],其老而死者,皆举之[28];其就山薮林泽食荐者几何[29]?出入死生之会几何[30]? 若夫城郭之厚薄,沟壑之浅深,门闾之尊卑,宜修而不修者,上必几之守备之伍[31]。器物不失其具,淫雨而各有处藏[32]。问兵官之吏、国之豪士[33],其急难足以先后者几何人[34]? 夫兵事者危物也,不时而胜,不义而得,未为福也。失谋而败,国之危也,慎谋乃保国。[35]
【注释】
[1]伏利:潜在的、尚未开发的资源。
[2]所:处所。
[3]陈列:指军队。
[4]能利备用:制作国家所用各种器物。巧伎:即“巧技”。灵巧的技艺。
[5]工事:此指女工之事。
[6]冗国:即“国冗”,亦即国中的冗员,指句中“开口而食者”,今语所谓“吃闲饭的”。一说“冗”乃“问”字之误。
[7]一民:平均一个人。几年之食:可储备有几年的食物。
[8]牵家马、轭家车者几何乘:此句是问有马和有车的人家,总共有多少马和车。轭,本是状如人字形套在马颈部的驾马器具。此处为动词,即“驾”的意思。
[9]处士:指有才德而隐居不仕者。修行:美好的德行。
[10]出:出征。
[11]处:居处。守备:指守卫防御的器械。
[12]城粟:谓守城之粟。军粮:谓出军之粮。行:经历,度过。
[13]大夫疏器:此言大夫疏记器具之数,即下文所举甲兵诸物。疏,疏记,分条记录。
[14]帅车之载:将帅军车所载。
[15]藏器:盛兵器的器物。
[16]张:包裹弓弩的袋子。郭沫若云:“张”读为“”。《说文》:“,弓衣也。”衣:装在套子里。夹铗:即手持夹。夹,持。铗,剑把。此处指代剑。钩弦:拉弓弦用的钩。造:此处指套子外面又加的套。夹铗和钩弦本有套子,为安全起见,再加一层,却称“造”。造,“簉”的假借。簉,副也。紧:束。指戈戟的捆束之物。
[17]厉:同“砺”。磨砺,此谓磨损。
[18]视:于省吾云:言其破损何所比视也。比视,指察看、审察、鉴别。
[19]官:郭沫若云:官,读为“馆”,谓制器之场。此指机构、场所。
[20]出器处器之具:姚永概云:“出器”,谓行者所用。“处器”,谓居者所用。“具”,谓收藏之所。
[21]乡师:乡帅。安井衡云:“师”当作“帅”。管子治齐,“五乡为帅”。《小匡》:“十邑为卒,卒有长;十卒为乡,乡有良人。”辎:辎车,有帷盖,既可载物,又可躺卧。
[22]缮:修理,整治。
[23]工尹:主管工匠作坊的官吏。
[24]余兵:多出的兵器。
[25]诡:责备,责成。行:行伍。此指军事机构。
[26]慎:重,严明。国常:政纪国法。
[27]简稽:检查统计。一说视察。《周礼·夏官·大司马》:“简稽乡民。”郑玄注:“稽,犹计也。”乡帅:同“乡率”。
[28]举:举书其数,登记数目。
[29]荐:肥嫩的牧草。
[30]会:统计。
[31]几:通“讥”。查问。
[32]淫雨:或作“霪雨”。久雨,过量的雨。
[33]兵官之吏:即兵府之吏。指军事机关的官员。
[34]先后:辅佐。指前后相随者,意谓辅佐、护卫等。
[35]“失谋而败”三句:张佩纶云:此数语与上虽同为兵事,而意不相承,以“失谋而败”句证之,当为《谋失》残简,伪房以意厕此。黎翔凤云:上文言军备,然好兵非国家之福,乃以保护国事之有益者。下文即承益言之,张未解其义。
【译文】
调查询问国内尚未开发的资源,可以解决供应人们急需的有多少处?人们认为危害于乡里的是些什么东西?调查询问拥有田地房产而在军中服役的士子有多少人?嫡长子以下庶子中,足够当兵条件而具有军籍的有多少人?调查询问有技术的男女,能参与制造各种利器的有多少人?能从事手工劳动方面的少女有多少人?调查询问国内不事农耕而开口仰食的冗员有多少?调查询问一个农民的生产可储备几年的口粮?调查询问兵车总数共有多少乘?其中用家车马共有多少乘?未曾做官的在野士子,道德高尚、言行足以为人表率,可用来率领群众治理百姓的有多少人?国家危急险难之时可供使用的士人有多少人?灵巧的工匠技人,其技能可以在战时协助整治军旅装备,而平时则可以维修城郭、补充守备者有多少人?守城的积粟与行军的粮草,其用度可以维持多少年?国家危急险难之时可供调遣使用的官吏有多少人?大夫疏记呈报的军器,包括:甲胄、兵器、兵车、旌旗、鼓号、营帐以及帅车之车盖,用车装载共需多少乘?大夫疏记所呈报的各项藏器,包括:弓弩的套袋、剑矛的外鞘、钩弦的灶匣、戈戟的套衣,其磨损程度以及兵器的锋利坚硬度如何?其中应修理而未能修理的,应怎样审查检验?而制造、修理所用的场所,发放、储藏所用的处所,应当建造而未建造的还在等待什么?各乡、各率中制造与修理战车和辎重兵车的设备,其修缮情况如何?管理工匠的长官,下令砍伐木材,不可在春、夏、秋三季,因为各种林木仍在生长,这样才能使其充分长大成材确定其可制造什么军器及合适用途。制造各种军械一定要到了冬天才开始,这样完整优良的好木材必然充足齐备、兵器也必能造足。人们所拥有的多余兵器,都要责成他们陈放在军队兵营之中,以严明国家法纪。军需要经常进行核检统计,视察各乡、各率中所喂养马、牛的肥瘦状况,对其中因衰老而死亡的,都要登记数目;其中放牧在山林水泽觅食野草的健壮牛马共有多少?而卖出、购进、死亡、繁殖的存栏总数共计有多少?至于营造城郭建筑的厚薄,挖掘护城河的深浅以及修建城墙门楼的高低,应当修整而未修整的,朝廷君主必须向守备的军队进行稽查。要使各种军备都有安全贮藏设施,久雨多水时器物也不缺收藏的地方。调查询问带兵的将领和国内的豪杰之士,他们在国家危急险难之时能够辅佐君主跟从赴难的有多少人?用兵打仗,本就是件很危险的事情,非适时而侥幸取胜,不合义而获得利益,都未必是福音好事。谋虑失策而导致战败,国家就要面临危险灭亡,所以要慎重谋虑计划,才能保全国家。
问所以教选人者何事[1]?问执官都者其位事几何年矣[2]?所辟草莱有益于家邑者几何矣[3]?所封表以益人之生利者何物也[4]?所筑城郭,修墙闭[5],绝通道,阨阙[6],深防沟,以益人之地守者,何所也?所捕盗贼,除人害者几何矣?
【注释】
[1]教选人:教育和选拔人才。何事:有哪些事项。
[2]执:执掌,担任。官都:管理地方城邑的官职之称。位事:视事,莅事就职到任。即执掌政务。
[3]辟:开垦。草莱:指荒地。家邑:指私人和公家。
[4]封表:指上封表章以奏事。
[5]闭:通“闬”。即墙垣。
[6]阨阙:同“隘缺”。指险阻处的缺口。
【译文】
调查询问教育和选拔人才,他们都采用什么方法和标准?调查询问每个执掌官都职务的,他们都已任职多少年了?他们任内所主持开垦荒地、使城邑农家或当地民众受益的计有多大面积?他们上封表章所提奏议有益于民众生财之道、可增加其家庭利益的都有什么事项?他们所建造的城郭、修筑的墙垣、设置的路障、安设的门楼以及加深的护城河等,这些用来加强防守戒备能力并有益于守卫国土的设施共有多少地方?他们为安民保家全力捕获盗贼,以及为民除害而消除各种潜在隐患总共都有哪些作为?
制地[1],君曰[2]:理国之道,地德为首;君臣之礼,父子之亲,覆育万人[3]。官府之藏,强兵保国,城郭之险,外应四极[4],具取之地[5]。而市者天地之财具也[6],而万人之所和而利也[7],正是道也[8]。民荒无苛[9],人尽地之职,一保其国。各主异位[10],毋使谗人乱普[11],而德营九军之亲[12]。关者,诸侯之陬隧也[13],而外财之门户也[14],万人之道行也[15]。明道以重告之[16]:征于关者[17],勿征于市[18];征于市者,勿征于关;虚车勿索[19],徒负勿入[20],以来远人[21],十六道同[22]。身外事谨[23],则听其名[24],视其名[25],视其色,是其事[26],稽其德[27],以观其外[28]。则无敦于权人[29],以困貌德[30]。国则不惑,行之职也[31]。问于边吏曰[32]:小利害信,小怒伤义,边信伤德[33],厚和构四国[34],以顺貌德[35],后乡四极[36]。令守法之官日[37],行度必明[38],无失经常[39]。
【注释】
[1]制地:根据地利情况制定相应的产业政策。地,包括田地关市等在内。
[2]君曰:假借君令以言之。
[3]覆育万人:此句的主语即上一句的“地德”。覆育,覆盖,养育。
[4]四极:四方极为偏远的地方。
[5]具:全,尽。取:取得,获取。
[6]具:具备。
[7]和:会合。此指集中交易。
[8]正是道也:正是此道。指市场具天地之财而言。
[9]民荒无苛:对待民众不必急切。荒,氓。“苛”为“亟”字之误。亟,急也。
[10]各主异位:各就其位,各司其职。
[11]毋使谗人乱普:不要让进谗言的人得逞出现变乱情况。普,王念孙云:“普”当为“暜”…… “暜”与“替”同。乱替,混乱地更替。
[12]九军:九州。军,本义为“围”。九围,即九州。
[13]陬(zōu)隧:边界。此指位于边境的要道。
[14]外财:国外之财。指其他诸侯国的财货。
[15]道行:即道路。
[16]明道:指将关市之征彰明于要道。重告:庄严示告。
[17]征于关:指对四处行走的商人征收关卡税。尹注曰:征于关,谓行商。
[18]征于市:指对坐于店铺经营的商贾征收市场税。尹注曰:征于市,谓坐贾。
[19]虚车勿索:对空车经过者不索取关税。
[20]徒负:指肩扛背负少量商品步行去市场进行交易的人们。入:指纳税。
[21]来:招徕,招致。
[22]十六道同:此句是说,国内各条道共同执行上述关税政策。十六道,十六条要道。泛言众多通道,未必只十六条。
[23]身外事谨:作为涉外人员,做事要小心。身,亲自从事。
[24]听其名:调查外使的身份。听,探听,调查,分辨。
[25]视其名:考察其名声。视,看,观察。
[26]是其事:承认其做的事。是,肯定的意思。
[27]稽:检验,考察。
[28]观其外:察验和对照远来者的外貌。
[29]无敦于权人:不让权诈之人得意。敦,厚。权人,权诈之徒。
[30]困貌德:为其外貌内德所困惑。
[31]行:官名。指行人、大行,即掌管外交事务的官员。
[32]问:命令。《左传·庄公八年》:“公问不至。”杜注:“问,命也。”
[33]边信:偏信。一说“边信边德”四句为衍文。
[34]厚和:宽厚和谐。构:交往。
[35]以顺貌德:德貌皆顺。德,指内心。貌,指外表。这是君主教导边地官员的言论,令其注意情感与仪态。
[36]后乡四极:以优厚的方式对待四邻。后,通“厚”。乡,通“向”。
[37]日:“曰”字之误。王念孙云:“日”当为“曰”。
[38]度:法度。明:严明。
[39]经常:指常规常法。
【译文】
关于如何掌握国土地利的问题,君主说:治国之道,应当以充分发挥土地的利益作为首要事务。君臣间的礼仪制度,父子间的亲情依附,也都应取决于国土收入,地德能覆盖化育万民。官府的储藏,用以增强军力保卫国家;城郭的险要,用以向外应付四方诸侯的来犯。都依靠土地产业。市场是天地间财物集中齐具陈列的场所,万民因入市交易而相互得利,也是地德之道的产物。百姓自治生业,施政不要操切急迫,他们就能各自努力,皆尽地利,自然人心齐一国家有保证。市场上货主各有其位,不要因邪人扰乱而替换各自职守,那么德泽将遍九州各国。关隘,是各诸侯国边界的通行要道,吸引国外财货资产进入的门户,百姓万民行走的必经之地。应当将关市之征的法令彰明于道路,并庄严郑重地反复告示:对于行商之人,只征收关卡税,入市则不再征税;对于铺肆商贾,只征收市场税,出入关卡则不再征税;空车经过者不索取关卡税,徒步负重入市交易者不收取市场税,用这些措施招徕他方远道商贾,齐国各条要道共同遵守。亲自号召外事,做事要小心谨慎,要辨明外来者的名书身份,要察看他的形色神情,观察他的行事作为,稽查他的品德言行,再对照他的外表容貌。这样就不会让貌似忠厚的奸人有机可乘。这样国事就不会陷于惑乱,这是掌管道路和外交事务者的职责。告示边境官吏说:小利有害诚信和睦,小怒有伤仁行正义,应当敦厚谦让和睦交接周边国家,优厚对待四方宾客,这样就做到了外貌和内德的统一。命令执法官吏说:执行法度必须严明,不要忽视常规常法的有效畅行。