山居秋暝-王维

字数:827

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

注释

浣(huàn)女:洗衣服的女子,浣即清洗。

下:这里是回来的意思,《诗经·君子与役》有“日之夕矣,牛羊下来”句。

歇:消散。

语译

在那小雨才停之际,空旷的山林啊,已届秋季,天气逐渐向晚。只见明月照耀在松林之间,清泉在石上奔流。竹声响起,原来是洗衣的女子还家,莲叶摆动,原来是打渔的船儿归来。任凭那春天的美景消散吧,这秋景也可以挽留王孙公子们呢。

赏析

这是王维山水田园诗中的杰作,历来为人们所传诵。开篇先从大处勾勒,空旷的山林,小雨刚停,显得是那么清新、质朴,天色已经向晚,正是一幅美妙的秋暮图画。“空山”一词,已奠定全诗格调,这里的空并不是指空无一人,而是指回归自然,未受尘俗所染,未受喧嚣所害,而其中亦蕴含着王维所崇慕的佛家旨趣。“秋”字点题,但并未融合于诗句之中,却似卓然而独立,正与尾联遥相呼应。

颔联再从小处写景,明月初上,照耀在松林之间,清泉奔涌,在那石上流淌。“明月松间照,清泉石上流。”此联对仗既工,而文辞又清新自然,似纯为口语而毫无雕琢痕迹,但蕴含在朴素语句中的画面是非常丰富的。苏轼即将此联作为“诗中有画,画中有诗”之典范——月照松林,则自然恬静,泉流石上,又充满了活泼生趣,一静一动,相映成画。

颈联打破了对天然景物的描写,开始有人物出现,但这人物似乎并不在诗人眼中、耳畔,而纯出于想象。月色虽明,终非白昼,诗人所见所闻有限,但听得竹林响动,便思乃浣女归来,但见得莲叶摇摆,便思乃渔船还家。这是未见其人而先闻其声,如图画中竹林旁描衣襟半幅,莲叶间绘船头一抹,便见生趣。诗人所要表现的,是普通人民日出而作、日入而息的简单、质朴的生活,这正是隐者厌倦宦海风波之后,所衷心向往、追求的生活。

尾联便道,虽无春芳,但有秋意,只要摆脱俗尘烦扰,内心恬静,自然山林可居,此景可观。“王孙自可留”中的“王孙”,就是诗人自指,所指乃山间隐士。此句从《楚辞·招隐士》中“王孙兮归来,山中兮不可以久留”一句化出,却反用其意,指“王孙兮不必归来,山中兮正可以久留”。而观其前面所描写之“松”、“泉”、“竹”、“莲”,也皆被世人目为品性高洁之物,同时也往往是隐士用以自喻之物,则此诗所写隐士生活,殆无疑矣,也见虽无斧凿痕迹,但实际上每一字、每一句、每一种意象,都是精心选裁、精心雕镂的结果。


108辋川闲居赠裴秀才迪-王维110归嵩山作-王维