听蜀僧濬弹琴-李白
字数:606
蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
注释
蜀僧濬:指蜀地名为濬的僧人。有人认为即李白诗《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
绿绮:古琴名,西晋傅玄《琴赋序》载:“楚王有琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。”这里是指代好琴。
霜钟:典出《山海经·中山经》,载“丰山有九钟焉,是知霜鸣。”郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。”这里是泛指钟声。
语译
蜀地的僧人抱着一张好琴,从峨嵋峰顶飘然西下。他为我手挥五弦,我仿佛听到那万千山谷中响起松涛。我的内心仿佛被流水洗涤一般,只觉琴音余响渗入了霜天钟鸣。不知不觉中青翠的山峰已隐入暮色,秋云数重,天色已然昏暗。
赏析
此诗虽写琴音,却有禅意。首先,弹琴者是位僧侣,其次,他是从佛教圣地峨眉山而来,恍惚间,这位名叫濬的僧侣已得证大道,他是在用琴音抒发内心对佛学的理解和感受,并以此来感悟作者,而作者得闻此音,亦飘然有出世之感,只觉内心一片澄净,如流水洗涤,尘垢不染。
全诗正面描写琴音的只有一句——“如听万壑松”,以松涛这种天然之声来比拟琴音,就此使人和自然完美地契合了起来。接着,诗人反复从侧面描写琴音之优美,以及对自我影响之深,先说自己“心洗流水”,内心一片澄净,尘垢不染,接着再写琴曲的余音袅袅,与秋季远方的寺钟相和而鸣。于此之际,诗人就达到了禅宗所谓“忘我”的境界,遗忘这俗世俗身,全身心都融化入大道之中。因此他才沉迷至斯,竟不知暮色之已降——“不觉碧山暮,秋云暗几重。”结句言“秋云”,正对应前面的“霜钟”,点名季节背景,结构非常严谨。
全诗清新明快,而又深种禅家之理,表面上是描摹音乐,其实是为了抒写自己在音乐中所获得的感悟。