- 译本 >
- 莱蒙托夫诗选 - 余振、顾蕴璞译 >
- 抒情诗
自由
字数:290
自由[1]
(1831)
我的母亲——刺心的悲伤,
我的父亲——苦难的命运。
我的弟兄虽然是人,
却不愿向我的胸膛
依偎温存;
他们是耻于来同我、
同这个可怜的孤儿
拥抱接吻。
但是上帝给了我
一个年轻的配偶,
自由呀自由,
无比可爱的
自由;
同她在一起,我便又有了
另样的母亲、父亲和弟兄;
我的母亲——广阔的草原,
我的父亲——寥廓的天空;
他们给我吃、给我喝,
养育着我、抚爱着我;
我的弟兄们在森林中—— 高大的白桦和苍松。
我要是在骏马上奔驰—— 草原便同我一应一呼;
我要是在深夜里漫步—— 月亮便给我照亮道路;
我的弟兄夏天的时候,
呼唤我到他们阴影下,
向我频频地点头,
向我远远地招手;
自由给我筑好一个家,
像世界般大——没有尽头!
余振 译
[1] 莱蒙托夫仿照民歌写下这篇诗,后来略做改动,收在小说《瓦季姆》中,作为参加普加乔夫起义的哥萨克的民歌。