“不,我不是拜伦,是另一个”

字数:171

“不,我不是拜伦,是另一个”[1]

(1832)

不,我不是拜伦,是另一个

未成名的命运选中的人,

同他一样,是人世的逐客,

但长着一颗俄罗斯的心。

我早早开始,将早早收场,

我的才智不会造诣多深;

在我心中,像大海中一样,

希望的碎片仍然在浮沉。

阴沉的大海,谁能够洞悉

你的秘密?谁能够向人群

道出我心中深藏的思绪?

我——或是神——或是不值一文!

余振 译


[1] 十九世纪三十年代初,有一部分人把莱蒙托夫比作拜伦。莱蒙托夫这篇诗就是对他们的答复。


墓志铭情歌