短歌

字数:632

(1832)

犹太女郎,你这样急忙地走向何方?

你知道,天还没有明,还很早……

慢点走吧,颈项上的金链已经松开,

脚上的小皮靴也快要脱掉。

这就是桥!这里左边的几道铁栏杆

在路灯的照耀下发着闪光;

紧紧地把住栏杆,疲累了,没有劲了!……

那便是房子——和门上的铃铛。

犹太女郎默默无言地站立在门口,

苍白得像一座大理石雕像;

停了一会儿,拉了拉绳子,敲了几下门……

有人从窗口里向外面张望!……

烈火般燃烧着恐怖与秘密的希望,

犹太女郎抬起了她的眼睛,

当然,这样一个短暂的宿命的瞬间

比百年的悲哀还令人心惊。

她说:“我的美丽的天使!再看我一眼……

救一救你这可怜的莎拉吧,

她在受着无缘无故的残酷的拷打,

她在受着那刀和火的刑罚……

“我父亲说,摩西的律例绝对不能够[1]

允许我来爱你。我的爱人呀,

我在神色不变地倾听着父亲的话,

我是为了爱情而倾听着他……

“他给我预定了不幸的痛苦和灾难,

他已经把宿命的钢刀磨快;

他出去了……他将像影子似的追着你,

我的爱人,要当心他的杀害……

“父亲的复仇的打击是非常可怕的,

快点离开这里,赶快跑开吧!

你的莎拉的嘴一定不会背叛了你,

即使在刑吏无情的毒手下。

快跑啊!……”但是向着那窗中人的脸上

突来的寒光忽然闪了一闪……

有个东西在一只光裸的手中发亮,

而低微的回应是那般凄惨。

一件沉重的东西突然落在石头上,

墙脚下发出了微弱的呻吟;

转瞬即逝的生命在呻吟中喘息着,

但不仅是喘息着一个生命!

第二日清晨,惊慌的人们挤作一群,

叫嚷着或谈论着这一回事:

那座房子里一个俄罗斯人被杀掉,

窗外还有一个女人的死尸。

余振 译


[1] 摩西(公元前十四世纪),《圣经》故事中希伯来人的解放者和立法者。据《圣经》记载,摩西带领希伯来人摆脱埃及人的奴役,从埃及迁回迦南。相传犹太教的教义、法典多出于摩西。见《旧约全书·出埃及记》。


“我受尽忧思与疾病的折磨”