- 译本 >
- 莱蒙托夫诗选 - 余振、顾蕴璞译 >
- 抒情诗
祈祷
字数:221
祈祷[1]
(1837)
圣母啊,我如今向你祈祷,
对着你的圣容和你的光轮,
不求你拯救,不为战事祝祷,
不向你忏悔,也不对你谢恩。
我祈祷,更不为我这空寂的灵魂,
不为我这个飘零者的受苦的心;
我要把一个纯真无邪的少女,
交给冷漠尘世中热情的保护人。
请把幸福赐给受之无愧的心,
让体贴入微的人们伴她终生,
让她那善良的心灵有所希冀,
享受青春的光辉和暮年的宁静。
待到辞别尘世的时刻来临,
无论是沉寂的夜晚或喧闹的清晨—— 求你派一名最最圣洁的天使,
到病榻前迎接她那美好的灵魂。
顾蕴璞 译
[1] 这首诗是献给瓦尔瓦拉·亚历山德洛芙娜·洛普辛娜的。