- 译本 >
- 莱蒙托夫诗选 - 余振、顾蕴璞译 >
- 抒情诗
因为什么
字数:96
(1840)
我忧伤,因为我在真心把你[1]爱,
我也知道:流言的诡谲的迫害
不会饶过你花朵般盛开的青春。
为每个晴朗的日子、甜美的一瞬
你将向命运付出眼泪与哀愁。
我忧伤……因为你没有感到烦忧。
余振 译
[1] 你,大概指玛丽雅·阿列克谢耶芙娜·谢尔巴托娃(1820—1879)。
(1840)
我忧伤,因为我在真心把你[1]爱,
我也知道:流言的诡谲的迫害
不会饶过你花朵般盛开的青春。
为每个晴朗的日子、甜美的一瞬
你将向命运付出眼泪与哀愁。
我忧伤……因为你没有感到烦忧。
余振 译
[1] 你,大概指玛丽雅·阿列克谢耶芙娜·谢尔巴托娃(1820—1879)。