☰
🔍
❌
莱蒙托夫诗选 - 余振、顾蕴璞译
➖
抒情诗
✽
诗人
✽
致友人
➕
俄罗斯乐曲
✽
一个土耳其人的哀怨
✽
回答
✽
独白
✽
星
✽
高加索
✽
斯坦司
✽
春天
✽
孤独
✽
奥西昂的坟墓
✽
预言
✽
致***
✽
乞丐
✽
七月三十日——
✽
波浪和人
✽
情歌
✽
悬崖上的十字架
✽
人间与天堂
➕
我的恶魔
➕
一八三一年六月十一日
✽
心愿
✽
希望
➕
魔王的宴席
✽
人生的酒杯
✽
自由
✽
“你是美丽的,我的祖国的田野”
✽
天使
✽
绝句
✽
译安得列·舍尼埃诗
✽
“我们父子俩的可怕的命运啊”
✽
告别
✽
墓志铭
✽
“不,我不是拜伦,是另一个”
➕
情歌
✽
“我想要生活!我想要悲哀”
✽
十四行诗
✽
致***
✽
两个巨人
✽
小舟
✽
“请接受这封奇异的书信”
✽
“人生有何意义!……平平淡淡”
✽
“为什么我不曾生而为”
✽
帆
✽
苇笛
➕
美人鱼
✽
短歌
✽
“我受尽忧思与疾病的折磨”
✽
垂死的角斗士
✽
波罗金诺
✽
诗人之死
✽
一根巴勒斯坦的树枝
✽
囚徒
✽
囚邻
✽
“每逢黄澄澄的田野泛起麦浪”
✽
祈祷
✽
“我们分离了,但你的肖像”
✽
“我不愿意让世人知晓”
✽
“我急急匆匆打从遥远的”
✽
短剑
✽
“每当我听到了你的”
✽
“她一歌唱——歌声消融了”
✽
沉思
✽
诗人
✽
哥萨克摇篮歌
✽
“我要用这篇迟献的诗章”
✽
莫要相信自己
✽
三棵棕榈
✽
捷列克河的礼物
➕
纪念奥多耶夫斯基
✽
“有些话——它的含义”
✽
“我常常出现在花花绿绿的人中间”
✽
“寂寞又忧愁,当痛苦袭上心头”
➕
编辑、读者与作家
✽
幻船
✽
女邻
✽
被囚的武士
✽
因为什么
✽
谢
✽
译歌德诗
✽
云
✽
遗言
✽
申辩
✽
祖国
✽
死者之恋
✽
“在荒凉的北国有一棵青松”
✽
最后的新居
✽
“别了,满目垢污的俄罗斯”
✽
悬崖
✽
梦
✽
“他们彼此相爱,那么长久,那么情深”
✽
塔玛拉
✽
叶
➕
“我独自一人出门启程”
✽
海上公主
➖
“不,我如此热恋的并不是你”
✽
一
✽
二
✽
三
✽
先知
✽
“从那神秘而冷漠的半截面具下”
✽
“我的孩子,你别哭,别哭”
➕
长诗
译本
>
莱蒙托夫诗选 - 余振、顾蕴璞译
>
抒情诗
“不,我如此热恋的并不是你”
字数:3
(1841)
一
二
三
海上公主
一
聊天室
0
人
ᗑ
扫码加入doosho群
去GitHub修改或下载书籍